Miele KM 2010 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Miele KM 2010. Gebrauchs- und Montageanweisung Gas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Gas-Kochmulden

Gebrauchs- und MontageanweisungGas-KochmuldenKM 2010Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebna

Page 2

Sachgemäßer Gebrauch~Die Gas-Kochmulde wird bei Betriebheiß und bleibt es auch noch einigeZeit nach dem Ausschalten. Achten Siedarauf, das Gerät nicht

Page 3

~Erhitzen Sie keine geschlossenenBehälter, z. B. Konservendosen, aufden Gas-Kochstellen. Durch den ent-stehenden Überdruck können die Be-hälter bzw. D

Page 4 - Gerätebeschreibung

~Befindet sich unter der Gas-Koch-mulde eine Schublade, dürfen darinweder Spraydosen noch leicht entzünd-liche Flüssigkeiten noch andere brenn-bare Ma

Page 5

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwen

Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih-res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka-pitel "Typenschild".E

Page 7 - Kinder im Haushalt

Mit dem Bedienknebel zünden Sie den Brenner und regulie-ren die Stärke der Flamme.ß Gaszufuhr ist gesperrt& starke Flamme/ schwache FlammeDie Bren

Page 8 - Technische Sicherheit

Einschalten bei StromausfallBei einem Stromausfall können Sie die Flamme manuell ent-zünden, z. B. mit einem Streichholz.^Drücken Sie den Bedienknebel

Page 9

Brenner Min. Bodendurchmesser Pfannen / Töpfe in cmSparbrenner 10Normalbrenner 12Starkbrenner 14Max. oberer Durchmesser Pfannen / Töpfe in cmSparbrenn

Page 10 - Sachgemäßer Gebrauch

–Bedenken Sie beim Einkauf von Töpfen und Pfannen, dassim Allgemeinen nicht der Bodendurchmesser, sondern derobere Durchmesser angegeben wird.–Garen S

Page 11

Thermoelektrische ZündsicherungIhre Gas-Kochmulde ist mit einer thermoelektrischen Zündsi-cherung ausgestattet. Das bedeutet, dass bei einem eventu-el

Page 12

D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege-benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung unddie

Page 13 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls einDampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungs-führende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.–

Page 14 - Vor dem ersten Benutzen

Reinigung HinweiseEdelstahl-MuldeReinigen Sie die Edelstahl-Mulde mit einemSchwammtuch, etwas Handspülmittel und war-mem Wasser.Bei Bedarf können Sie

Page 15 - Bedienung

Brenner zusammensetzen^ Setzen Sie den Brennerkopf b so auf das Brennerunterteilc auf, dass das Thermoelement d, die Zündelektrode eund die Haltebolze

Page 16

,Reparaturen an Elektro- und Gasgeräten dürfen nurvon einer Elektro- und Gas-Fachkraft durchgeführt wer-den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erh

Page 17 - Kochgeschirr

... die elektrische Zündeinrichtung des Brenners nichtmehr funktioniert?–die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst hat. FordernSie eventuell eine E

Page 18

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Page 19 - Sicherheitsausschaltung

Um Schäden am Gerät zu vermei-den, darf dieses erst nach der Mon-tage der Oberschränke und derDunstabzugshaube eingebaut wer-den.~Der Aufstellraum des

Page 20 - Reinigung und Pflege

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Page 21

Beim Einbau einer Gas-Kochmulde dür-fen sich an einer Seite und an derRückseite beliebig hohe Schrank- oderRaumwände befinden, an der anderenSeite dar

Page 22

a vornb Einbau-Höhec Gasanschluss R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Netzanschlusskasten mit Netzanschlusskabel, L = 2000 mmGeräte- und Einbaumaße295

Page 23 - Was tun, wenn ...?

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Geräteansicht ...

Page 24

Arbeitsplattenausschnitt er-stellen^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt gemäß des Maßbildes.Beachten Sie den Mindestabstandzur Rückwand sowie

Page 25 - Nachkaufbares Zubehör

Allgemeiner EinbauhinweisVerwenden Sie kein Fugendichtungs-mittel, außer es wird ausdrücklich ge-fordert. Das Dichtungsband unter demRand des Geräteob

Page 26

Es wird empfohlen, das Gerät über eineSteckdose an das Elektronetz anzu-schließen. Dadurch wird der Kunden-dienst erleichtert.Achten Sie darauf, dass

Page 27

Gesamtleistungsiehe TypenschildAnschluss und AbsicherungAC230V/50HzÜberstromschutzschalter 10 AAuslösecharakteristik Typ B oder CFehlerstromschutzscha

Page 28

Der Gasanschluss sowie das Um-stellen auf eine andere Gasart darfnur von einem beim zuständigenGasversorgungsunternehmen zuge-lassenen Installateur vo

Page 29 - Geräte- und Einbaumaße

Das Gerät ist für Erd- und Flüssiggasgeeignet.Kategorie gemäß EN 30:DeutschlandDE II 2 ELL 3 BP 20/50 mbarÖsterreichATII2H3B/P20/50 mbarDas Gerät ist

Page 30 - Gas-Kochmulde einsetzen

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m325,9 (7,2) 27,4 (7,6) 28,

Page 31 - Geflieste Arbeitsfläche

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m334,6 (9,6) 36,0 (10,0) 37

Page 32 - Elektroanschluss

Nennbelastung bei allen Gasarten in GroßeinstellungBrenner Gasart kW g/hSparbrenner Erdgas H +EErdgas LLFlüssiggas1,01,01,0--73Normalbrenner Erdgas H+

Page 33

,Das Umstellen auf eine andereGasart darf nur von einem beim zu-ständigen Gasversorgungsunterneh-men zugelassenen Installateur vor-genommen werden.Düs

Page 34 - Gasanschluss

Geräteansichta Starkbrennerb Sparbrennercd NormalbrennerBedienknebel für die Kochstelle:e vorn rechtsf hinten rechtsg hinten linksh vorn linksGerätebe

Page 35

Düsen wechselnTrennen Sie die Gas-Kochmuldevom Elektronetz und schließen Siedie Gaszufuhr.Hauptdüsen wechselnBrennerdeckel a und Brennerkopfb sind arr

Page 36 - Gas-Durchflusstabelle

Nach dem Umstellen^Legen Sie alle Brennerteile in umge-kehrter Reihenfolge auf.^Prüfen Sie alle Gas führenden Teileauf Dichtigkeit, indem Sie die Bren

Page 37

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Page 39 - Düsentabelle

Änderungen vorbehalten / 2711M.-Nr. 07 138 100 / 05

Page 40 - Düsen wechseln

Brennera Brennerdeckelb Brennerkopfc Brennerunterteild Thermoelemente ZündelektrodeGerätebeschreibung5

Page 41 - Nach dem Umstellen

Diese Gas-Kochmulde entsprichtden vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßerGebrauch kann jedoch zu Schädenan Personen und Sachen fü

Page 42

Kinder im Haushalt~Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerätspielen.~Kinder unter 8 Jahren müssen vomGas-Kochfeld ferngehalten werden, essei denn, sie werde

Page 43

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie die Gas-Kochmul-de vor dem Einbau auf sichtbare Schä-den. Nehmen Sie ein beschädigtes Ge-rät auf keinen Fall i

Page 44 - M.-Nr. 07 138 100 / 05

~Bei Installations- und Wartungsar-beiten sowie Reparaturen muss dieGas-Kochmulde von der Gasversor-gung und vom Elektronetz getrenntsein. Sie ist nur

Comments to this Manuals

No comments