Miele S2121 Capri Installation Manual

Browse online or download Installation Manual for Vacuum cleaner supplies Miele S2121 Capri. Miele S2121 Capri Operating and Installation Instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
S 2001
To prevent accidents
and machine damage,
read these instructions
before
installation and use. M.-Nr. 09 037 500
en, fr, es - US, CA, MX
HS12
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Vacuum Cleaner

Operating InstructionsVacuum CleanerS 2001To prevent accidentsand machine damage,read these instructionsbeforeinstallation and use. M.-Nr. 09 037 500e

Page 2

Connecting the hose a^Insert the hose connector in thesuction socket until it clicks intoplace.Disconnecting the hose b^Press the release buttons at t

Page 3 - Contents

Using the standard floor brush(depending on model)Observe the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.The floor brush is suitable for cleaningc

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The following accessories are included:a Dust brush with natural bristlesb Upholstery toolc Crevice nozzled Accessory clip for the includedaccessories

Page 5

Attaching the floor tool/brush^Insert the wand into the floor brushand twist until it locks with a click.^To release the floor brush from thetelescopi

Page 6

Power cord,Unwind the cord completely toaid the vacuum in dissipating heat.Do not pull or carry by the cord, usethe cord as a handle, close a dooron t

Page 7 - SAVE THESE

Turning the vacuum On/Off^Press the On/Off foot switch s.,To prevent static electricity yourhand must touch the metal inlay on theunderside of the vac

Page 8 - Guide to the vacuum cleaner

Adjusting the suctionYou can adjust the suction power to suitthe type of flooring. By reducing thesuction power the floor brush can bepushed easier.Th

Page 9

Park-System(Cannot be used with the PowerbrushSEB 228 / EB03.)The Park system allows you toconveniently park the wand and floorbrush on the vacuum cle

Page 10

,Turn off and unplug the vacuumcleaner before performing anymaintenance work.The Miele filter system consists of thefollowing three components.–Dustba

Page 11 - Adjusting the floor brush c

When to change the dustbagChange the dustbag when the coloredmarker in the airflow indicator fills thedisplay.Miele dustbags are disposable andmade to

Page 12

2Only Miele dustbags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power of

Page 13

Replacing the dustbag^Open the dust compartment lid andraise until it clicks into place.The dustbag has a closing flap whichcloses automatically when

Page 14 - Operation

When to change the dustcompartment filter (Pre-motorfilter)Change the filter each time you open anew box of genuine Miele dustbags. Adust compartment

Page 15

Exchanging exhaust filtersDepending on the model, there mayalso be an Active HEPA exhaust filterincluded which can be used instead ofthe standard Air

Page 16

When to change the threadcatcher on the standard floorbrush(depending on model)The thread catcher on the floor brushshould be replaced as soon as they

Page 17 - Transport and storage

,Turn off the vacuum and unplugit from the outlet before performingany maintenance work.Vacuum cleaner and accessoriesThe vacuum cleaner and other pla

Page 18 - Maintenance and care

,Turn off and unplug the vacuumcleaner before performing anymaintenance work.What if the vacuum turns offautomatically?The vacuum has overheated. Thet

Page 19

PowerbrushObserve the cleaning instructions ofthe floor manufacturer.The Powerbrush can only be used withmodels containing a Powerbrushsocket, see &qu

Page 20

Turbobrush Turbo Comfort - 3The Turbobrush is intended forcleaning short to medium pilecarpeting. It is mechanically driven bythe suction power of the

Page 21

After sales serviceIn the event of a fault which you cannotfix yourself please contact the MieleService Department at the phonenumber listed on the ba

Page 22

Disposal of packing materialsThe cardboard box and packingmaterials protect the appliance duringshipping.Ensure that any plastic wrappings,bags, etc.

Page 23

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Cleaning and care

M.-Nr. 09 037 500 / 03Alteration rights reserved / S2 without electro accessories / 1612INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE

Page 25 - Frequently asked questions

Instructions d'utilisationAspirateurS 2001Afin de prévenir les accidentset d'éviter d'endommager l'appareil,veuillez lire attentiv

Page 27

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...4Guide de l'appareil...8Avant d'

Page 28 - Technical Service

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes desécurité élémentaires :LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVA

Page 29 - Caring for the environment

Utilisation~N'utilisez pas cet appareil pour net-toyer des personnes ou des animaux.~N'utilisez pas l'appareil à l'extérieurou sur

Page 30 - M.-Nr. 09 037 500 / 03

~Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen servez pas comme une poignée, nele coincez pas dans une porte et ne lelaissez pas en contact avec des extré-mit

Page 31

Nettoyage, entretien et répara-tions~Éteignez l'aspirateur après chaqueutilisation et avant d'effectuer l'entre-tien. Retirez la fiche

Page 32

Guide de l'appareil8

Page 33 - Table des matières

a Poignéeb Soupape d'entrée d'airc Bouton de dégagementd Tube télescopiquee Raccord du tuyauf Bouton de dégagement du tube télescopiqueg Bou

Page 34 - AVERTISSEMENT

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIAN

Page 35 - Utilisation

Raccordement du tuyau a^Insérez le raccord du tuyau dans laprise d'aspiration jusqu'à ce quevous entendiez un déclic.Retrait du tuyau b^Appu

Page 36 - Accessoires

Utilisation de la brosse à plan-cher standard(selon le modèle)Respectez les instructions de net-toyage du fabricant du revêtementde sol.La brosse à pl

Page 37 - INSTRUCTIONS

Les accessoires suivants sont fournis :a Brosse à épousseter munie de poilsnaturelsb Embout pour meubles rembourrésc Suceur platd Attache pour les acc

Page 38 - Guide de l'appareil

Cordon d'alimentation,Déroulez complètement le cor-don afin de favoriser l'évacuation dela chaleur.Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen ser

Page 39

Déroulement du cordon^Déroulez le cordon d’alimentation aen tirant sur la fiche.,Pour réduire le risque de chocélectrique, l’aspirateur est munid’une

Page 40

Réglage de la puissanced’aspirationVous pouvez régler la puissance d'as-piration en fonction du type de surfaceà nettoyer. Lorsque la puissance d

Page 41

Système d'immobilisation(ne peut être utilisé avec l'électrobrosseSEB 228/EB03)Le système d'immobilisation vous per-met d'immobili

Page 42

,Éteignez et débranchez l’aspira-teur avant d’effectuer des travauxd’entretien.Le système de filtrage Miele comprendles trois composantes suivantes :–

Page 43 - Fonctionnement

À quel moment remplacer lesac à poussièreRemplacez le sac à poussière lorsquel'indicateur de couleur remplit la fenêtrede l'indicateur de ci

Page 44

Remise en place du sac àpoussière^Ouvrez le couvercle du réservoir àpoussière et relevez le jusqu’à ceque vous entendiez un déclic.Le sac à poussière

Page 45

Use~Do not use on people or animals.~Do not use outdoors or on wetsurfaces. Only dry surfaces should bevacuumed.~Use only as described in thismanual.

Page 46 - Transport et rangement

À quel moment remplacer lefiltre du réservoir à poussière(filtre situé devant le moteur)Remplacez le filtre chaque fois que vousouvrez une nouvelle bo

Page 47 - Entretien

Interchangement des filtresd'évacuationSelon le modèle, votre appareil peutégalement comporter un filtre ActiveHEPA que vous pouvez utiliser à la

Page 48

À quel moment remplacer lescapteurs de fils sur la brosse àplancher standard(selon le modèle)Les capteurs de fils sur la brosse àplancher doivent être

Page 49

,Éteignez et débranchez l’aspira-teur avant d’effectuer des travauxd’entretien.L'aspirateur s'éteint automatique-ment.L'aspirateur a su

Page 50

,Éteignez l’aspirateur et débran-chez-le de la prise avant d’effectuerdes travaux d’entretien.L’aspirateur et ses accessoiresL'aspirateur et les

Page 51

ÉlectrobrosseRespectez les instructions de net-toyage du fabricant du revêtementde sol.L'électrobrosse peut seulement être uti-lisée avec les mod

Page 52

La turbobrosse Turbo Comfort - 3La turbobrosse sert à nettoyer de lamoquette à poils courts à moyens. Elleest entraînée par la puissance d’aspira-tion

Page 53 - Service après-vente

Élimination des produits d'em-ballageLa boîte de carton et les produits d'em-ballage protègent l'appareil durant letransport. Ces matér

Page 54 - Nettoyage et entretien

Sous réserve de modifications / Aspirateurs S2 sans accessoires électriques / 4810Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site

Page 55 - Accessoires offerts en option

Manual de Uso y ManejoAspiradoraS 2111S 2121S 2181Para prevenir accidentesy daños a su máquina,lea estas instruccionesantesde su instalación y uso.es-

Page 56

~Keep hair, loose clothing, fingers,and all parts of body away fromopenings and moving parts.~Do not place anything into theopenings of the vacuum. Do

Page 57

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 58

Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,incluyendo las siguientes:LEA LAS INSTRUCCIONES ANTESDE UTILIZAR ESTE APA

Page 59 - Aspiradora

Uso~No se deberá utilizar la aspiradorapara aspirar personas o animales.~No la use afuera de la casa o sobresuperficies mojadas. Sólo aspirar su-perfi

Page 60

~¡No aspirar sustancias fácilmente in-flamables y explosivas (gases y gasoli-na) ni utilizar la aspiradora en lugaresdonde estas sustancias podrían es

Page 61 - ADVERTENCIA

Uso de accesorios~El enchufe de la aspiradora sólodebe utilizarse con el Miele Powerbrush(cepillo de potencia) específico paraeste aparato.~Desconecte

Page 62

Disposición~Antes de desechar su vieja aspira-dora, por favor corte el cable de ali-mentación y enróllelo. Asegúrese deque su aparato no presenta daño

Page 63

Guía para su aspiradora8

Page 64 - Limpieza, mantenimiento y re

a Mangob Válvula reguladora de airec Botón de bloqueod Pieza de conexión para almacenamiento *e Mango telescópico*f Conector de la manguerag Tubo Easy

Page 65 - INSTRUCCIONES

Conectar el orificio de succióna^Inserte el conector de la mangueraen el orificio de succión hasta que seescuche un clic, lo cual indica quequedó en s

Page 66 - Guía para su aspiradora

Conecte el mango y el tubo a^Inserte el mango al tubo hasta quese ajuste en su posición. Use lasguías internas para dirigir la inser-ción.Desenganche

Page 67

Cleaning, maintenance andrepairs~Turn the vacuum cleaner off aftereach use and before every cleaning /maintenance. Pull the plug from theoutlet.~Never

Page 68 - Antes de usar la aspiradora

Uso del cepillo para pisos es-tándarObserve las instrucciones de limpie-za del fabricante del piso.El cepillo para pisos es adecuado paralimpiar alfom

Page 69

Los siguientes accesorios están inclui-dos:a Cepillo para polvo con cerdas natu-ralesb Aditamento para tapiceríac Tubo rinconerod Sujetador para los r

Page 70

Cable de alimentación,Desenrolle el cable por comple-to para ayudar a disipar el calenta-miento de la aspiradora.No jale su aspiradora por el cable,ni

Page 71 - Cepillo para pisos estándar

Desenrollado^Sostenga el conector y jale a el ca-ble de alimentación.,Con el propósito de reducir elriesgo de choque eléctrico, la aspi-radora cuenta

Page 72 - Cable de alimentación

Encendido y apagado de suaspiradora^Presione el interruptor de encendido/apagado.,Con el propósito de evitar la ge-neración de electricidad estática,

Page 73

Ajuste de la succiónLa potencia de succión puede ajustar-se dependiendo del tipo de piso. Si sereduce la potencia de succión, se pue-de ejercer con ma

Page 74 - Encendido y apagado de su

Park-System(No puede usarse con el cepillo de po-tencia Powerbrush SEB 228 / EB03)El sistema de soporte Park permite en-ganchar el tubo y el cepillo p

Page 75 - Abertura de la válvula de

,Apague y desconecte la aspira-dora antes de realizar cualquier tra-bajo de mantenimiento.El sistema de filtros de Miele consta deestos tres component

Page 76 - Transporte y almacenamiento

Cuándo cambiar la bolsa depolvoSustituya la bolsa de polvo cuando asílo muestre el indicador de cambio debolsa de polvo mediante el cambio decolor del

Page 77 - Mantenimiento y cuidado

Cómo cambiar la bolsa depolvo^Levante la tapa del compartimientode polvo y levántela hasta que seajuste en su posición.La bolsa de polvo posee una tap

Page 78

Guide to the vacuum cleaner8

Page 79

Cuándo cambiar el filtro delcompartimiento de polvo(protección del motor)Reemplace el filtro del compartimientode polvo cada vez que empiece unanueva

Page 80

Reemplazo del filtro Air CleanNo utilice más de un filtro a la vez.^Abra la tapa del compartimiento depolvo.^OAbra el contenedor del filtro y retireel

Page 81

Cuándo debe reemplazarse elfiltro extractor Active HEPACambie el filtro aproximadamente unavez al año. Puede anotar la fecha direc-tamente en la super

Page 82

Cuándo cambiar elatrapa-fibrasEl atrapa-fibras del cepillo para pisosdebe reemplazarse en cuanto presenteseñales de desgaste.Cambio del atrapa-fibrasS

Page 83

,Apague la aspiradora y desco-néctela de la salida eléctrica antesde realizar cualquier trabajo demantenimiento.Aspiradora y accesoriosLa aspiradora y

Page 84 - Limpieza y cuidado

,Apague y desconecte la aspira-dora antes de realizar cualquier tra-bajo de mantenimiento.¿Qué pasa si la aspiradora se apagaautomáticamente o se enci

Page 85 - Preguntas más frecuentes

Cepillo eléctricoSiga las instrucciones de limpiezadel fabricante del piso.El cepillo Powerbrush sólo puede usar-se con los modelos que poseen el orif

Page 86 - Accesorios opcionales

Turbo cepillo Comfort - 3El cepillo Turbobrush fue diseñadopara limpiar alfombras de fibras cortasy medianas. Su mecanismo se accionamediante el poder

Page 87

Servicio posterior a la ventaEn caso de algún problema que nopueda reparar usted mismo, comuní-quese con el departamento de serviciode Miele.s: +52 (5

Page 88 - Conexión eléctrica

Eliminación del embalaje detransporteLa caja de cartón y el resto de los ma-teriales contenidos, protegen su apara-to durante su embarque. Estos, hans

Page 89 - Eliminación del embalaje de

a Hand pieceb Air inlet valvec Lock release buttond Telescopic wande Hose connectorf Telescopic wand release buttong Dust compartment lid releaseh Suc

Page 92

M.-Nr. 09 037 500 / 00M.-Nr. 09 037 500 / 00Todos los derechos reservados / S2 sin accesorios eléctricos / 4810LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. C

Comments to this Manuals

No comments