Operating instructionsDryersPT 8301 SLPT 8303 SLTo avoid the risk of accidents or damage to the machine it isessential to read these instructions befo
This machine must only be installed andcommissioned by a Miele Service technician.Before using for the first timeBefore loading the dryer with laundry
Lowering the temperature^When drying delicate fabric (such as acrylic), pressthe K Low temperature additional option button.^Press the START/STOP butt
Reprogramming individual dryingprogrammes(Changing the Standard options)Individual drying programmes can be altered to suitspecific requirements, prac
Programmable functionsNo. Programmable function Standard Programmable optionP 1 Buzzer volume10 = quiet 1 = loudP 2 Buzzer at the end of the programme
Error messagesIndicator Possible cause RemedyN 0Over-pressure in vent ducting.Leaks in the airways.Check the vent ducting.Call the Miele Service Depar
Fluff filter,Do not use the machine without the fluff filter inplace. Fire risk.A damaged fluff filter must be replaced before themachine is used agai
This dryer must only be installed andcommissioned by a Miele Service technician.This appliance must be installed in accordance withlocal and national
Levelling the applianceThe dryer does not require a plinth. However, makesure that any uneven areas of the floor are madelevel.The dryer must be perfe
Electrical connectionThe electrical components of this dryer comply withIEC 335-1 and IEC 335-2-11.All electrical work must be carried out by a suitab
Model PT 8303 ELHeight in mm 1800Width in mm 710Depth in mm 1063Depth with door open in mm 1716Weight in kg 138.8Drum volume in l 300Max. capacity in
Technical data20
Alteration rights reserved/4814M.-Nr. 07 985 561 / 009 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone:Fax:www.mieleusa.comU.S.A.Miele, Inc.National Headqua
Mode d'emploiSèche-lingePT 8303 SLLisez impérativement ce mode d'emploi avantd'installer et de mettre en service cet appareil.Vous vous
2
Prescriptions de sécurité et mises en garde ...4Votre contribution à la protection de l'environ
Explication des consignes de sécurité etd'avertissement sur la machineVeuillez lire le mode d'emploi.Veuillez lire les instructions comme la
~Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans lamême pièce qu'une machine de nettoyage travaillantaux solvants HCFC. La combustion des vapeurs gé
Enlèvement de l'emballageL'emballage protège votre machine des avaries detransport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc-tion de crit
a Panneau des commandesb Porte de chargementPour ouvrir la porte, tirer sur la poignée.c Trappe de filtreUne clé est nécessaire pour ouvrir la trappe
Warning and Safety instructions...4Caring for the environment ...
Panneau des commandes PT 8303 Profitronic B Plus avec commande d'humidité résiduelle123456 7 81 Affichage digital "Humidité résiduelle"
Préparation du lingeTous les textiles ne peuvent pas être séchés ensèche-linge. Veuillez donc suivre les indicationssur l'étiquette d'entret
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser-vice que par le Service Miele.Avant la mise en serviceAvant de charger le sèche-linge, vous devez n
Baisser la température^Presser la touche K "Délicat" pour les textiles déli-cats (par ex. en acrylique).^Presser la touche "START/STOP&
Modification de certains programmes deséchage par reprogrammation(modification des options standard)Certains programmes de séchage peuvent être modi-f
Fonctions de programmation clientN° Fonction de programmation Standard Option de programmationP 1 Volume du signal sonore10 = faible 1 = fortP 2 Signa
Messages d’erreursAffichage Cause SolutionN 0Surpression dans le conduit d'évacua-tionDéfault d'étancheité dans le conduitd'air.Contrôl
Filtre,Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge sansle filtre. Risque d'incendie !Un filtre abîmé doit être remplacé immédiatement.Dans le cas
Ce sèche-linge ne doit être installé et mis en ser-vice que par le Service Miele.Il doit être installé en conformité avec les règles ap-plicables et n
CalageIl n'est pas nécessaire de disposer le sèche-linge surun socle. Les inégalités du sol doivent être compen-sées.Pour un bon fonctionnement,
Explanation of the Warning and Safetysymbols on the machineIt is essential to read these operatinginstructions.Please refer to specific instructions,
Branchement électriqueL'équipement électrique du sèche-linge correspondaux normes IEC 335-1 et IEC 335-2-11.Tous les travaux concernant le branch
Type PT 8303 ELHauteur en mm 1800Largeur en mm 710Profondeur en mm 1063Profondeur porte ouverte en mm 1716Poids en kg 138,8Contenu du tambour en l 300
Caractéristiques techniques20
Sous réserve de modifications/4814M.-Nr. 07 985 561 / 00,PSRUWHU0LHOH/LPLWHG3URIHVVLRQDO'LYLVLRQ&OUR6ALLEY
~This machine must not be operated in the sameroom as dry cleaning machines which use solventscontaining chlorofluorocarbons (CFCs). Escapingvapours b
Disposal of the packing materialThe transport and protective packing has beenselected from materials which are environmentallyfriendly for disposal.Ra
a Control panelb Drum doorPull the door handle to open the drum door.c Access to fluff filterThe fluff filter is opened with a key.d 4 adjustable scre
Control panel PT 8303 Profitronic B Plus Residual moisture programmes123456 7 81 Segment display - Residual moisture 2 Programme sequence display3 Low
Sort the laundryNot all textiles are suitable for machine drying.Please read the instructions given on the garmentcare label.The meaning of the care s
Comments to this Manuals