Bruks- och monteringsanvisningInduktionshällKM 6357 / KM 6358KM 6379KM 6386 / KM 6387Läs ovillkorligen bruksanvisningeninnan induktionshällen installe
Användning~Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid hällenunder uppsikt om olja eller fett används vid matlagning.Släck aldrig olj
~Om hällen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast an-vändas när skåpluckan är öppen.Stäng luckan först när restvärmeindikeringarna har slocknat.
~Kastruller och pannor med ojämn botten repar glaskeramikskivan.Använd endast kastruller och pannor med slät botten.~Salt, socker och sandkorn, till e
~Metallföremål som förvaras i en låda under hällen kan bli upphet-tade om hällen används intensivt och under en längre tid. Förvarainga metallföremål
ModellerKM 6357/KM 6358a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc + d Kombinerbara
KM 6379a Kokzon med Boosterb PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd Kokzon med Boosterb + c Kombinerbara till en PowerFle
KM 6386/KM 6387a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc Kokzon med Boosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoostere PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd + e K
Manöverpanel(exempel)Beskrivning av induktionshällen170123456789 0123456789 01234567890123456789 0123456789hfo88meclnpkiabdgjh
Touchknappara Till/Frånb Driftspärrc Timmard - Välja timer- Byta mellan timerfunktioner- Välja avstängningstid (se avsnittet "Stänga av kokzon au
Fakta kokzonerKokzon KM 6357/KM 6358Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 18 – 28 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge 226003000
Säkerhetsanvisningar och varningar...4Beskrivning av induktionshällen ...13Modeller ..
Kokzon KM 6379Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 – 20 normalBooster18503000w 15 – 23 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge
Kokzon KM 6386/KM 6387Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 - 20 normalBooster18503000w 10 - 16 normalBooster14002200b 18 - 28 norm
TransportförpackningEmballaget skyddar hällen mot tran-sportskador. Förpackningsmaterialen ärvalda med hänsyn till miljön och är där-för återvinningsb
Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljandeunderlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i av-snittet "Typskylt".
FunktionUnder kokzonen finns en induktionsspole. När kokzonenkopplas in, alstrar spolen ett magnetfält som leder till att kok-kärlets botten värms. Gl
LjudNär induktionskokzonerna används kan följande ljud uppståfrån kokkärlet beroende på vilket material det är gjort av ochhur dess botten är utformad
KokkärlLämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål med magnetisk botten–emaljerat stål–gjutjärn.Olämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål
Induktionshällen är programmerad med 9 effektlägen vid leverans. Om du önskaren känsligare inställning av effektlägena kan du öka antalet lägen (se av
Använda hällenInduktionshällen har elektroniska touchknappar som reagerarnär du trycker på dem.När hällen är avstängd syns bara de tryckta symbolerna
Lämna inte hällen utan uppsikt när den är i drift!Koppla in hällen^Tryck på touchknappen s.Alla touchknappar tänds. Om inget effektläge väljs stängshä
Energispartips ...36Timer ...37Äggklocka ...
PowerFlex-kokzonDu kan koppla samman PowerFlex-kokzonerna till en störrePowerFlex-kokzon. Inställningarna för denna gör du med denbakre respektive vän
UppkokningsautomatikVid aktiverad uppkokningsautomatik värmer kokzonen auto-matiskt upp på högsta effekt (uppkokningsfas) och kopplarsedan om till det
Vidarekokningsläge* Uppkokningstidi minuter och sekunder (cirka)1 0:151+ 0:152 0:152+ 0:153 0:253+ 0:254 0:504+ 0:505 2:005+ 5:506 5:506+ 2:507 2:507+
BoosterKokzonerna är utrustade med Booster eller TwinBooster (seavsnittet "Beskrivning av induktionshällen").Boostern förstärker effekten så
Under boostertiden lyser touchknappen B och alla siffror i an-vändningsskalan med ljusstyrka 2.Koppla in Boosterfunktionen^Tryck på 0 på användningssk
VarmhållningEn del kokzoner har ett varmhållningsläge.Varmhållningsläget är inte till för att värma upp mat somhar blivit kall utan för att hålla varm
Frånkoppling och restvärmeindikeringStänga av en kokzon^Tryck på 0 på den önskade kokzonens användningsskala.Siffrorna 1 till 9 i användningsskalan sl
–Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhind-ras onödig värmeförlust.utan lock med lock–Välj ett mindre kokkärl när små mängder ska t
Kokzonen måste vara inkopplad för att du ska kunna använ-da timern.Timern kan användas för två funktioner:–som äggklocka–för automatisk frånkoppling a
ÄggklockaStälla inminuterExempel: Du vill ställa in 15 minuter.^Koppla eventuellt in hällen.^Tryck på touchknappen m.Touchknappen s blinkar. I timerdi
Hällar för planlimmad montering ...73Inbyggnadsmått...73KM 6358 ...
timmarHela timmar ställer du in genom att trycka på aktuell siffra påanvändningsskalan.Halvtimmar ställer du in genom att trycka på ett områdemellan t
Ändra^Tryck på touchknappen m.^Ställ in den önskade tiden på nytt som beskrivs ovan.Radera^Tryck på touchknappen m.^Tryck på siffran 0 i användningssk
Stänga av kokzonen automatisktDu kan ställa in en tid efter att en kokzon automatiskt harstängts av. Alla kokzoner kan programmeras samtidigt.Om den p
Använda timerfunktioner samtidigtFunktionerna äggklocka och automatisk avstängning kan an-vändas samtidigt.Du har programmerat en eller flera avstängn
Funktionsspärr/DriftspärrFör att hällen och kokzonerna inte ska kunna kopplas in ellerinställningar ändras av misstag har hällen en spärrfunktion.Funk
AktiveraTre-fingers-kontroll (leveransutförande)^Tryck samtidigt på touchknappen $ och 0 för de bådahögra kokzonerna tills funktionsspärrens kontrolla
Stop and GoHällen är utrustad med en funktion som sänker effektläget föralla inkopplade kokzoner till 1 när den aktiveras. Kokzonernaseffektlägen och
SäkerhetsavstängningFör lång drifttidOm en kokzon har varit inkopplad ovanligt länge (se tabell)utan att effektläget ändras stängs den av automatiskt,
ÖverhettningsskyddAlla induktionsspolar och elektronikens kylelement är utrusta-de med ett överhettningsskydd. Innan induktionsspolen ellerkylelemente
Skaderisk!Ångan från en ångrengörare kan tränga fram till spän-ningsledande delar och förorsaka kortslutning.Använd aldrig ångrengörare vid rengöring
Denna induktionshäll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felak-tigt bruk kan dock leda till skador på personer och på föremål.Läs bruks- och monteri
Använd inget handdiskmedel. Alla smutsrester går inte bortmed handdiskmedel. Det uppstår även en osynlig hinnasom kan leda till missfärgning av glaske
Så här kan du ändra hällens programmering (se tabell). Detär möjligt att ändra flera inställningar i följd.När programmeringen har valts visas P (Prog
Program* Status** InställningP0Demoläge och fabriksin-ställningS 0 Demoläge TillS1 Demoläge FrånS 9 Återställa fabriksinställningarP2Antal effektlägen
Program* Status** InställningP7 Driftspärr S0 Endast manuell aktivering av drift-spärrenS 1 Manuell och automatisk aktiveringav driftspärrenP8 Uppkokn
Genom att följa nedanstående anvisningar kan du själv avhjälpa mindre störningaroch fel utan att behöva anlita service.Nedanstående översikt är en hjä
Problem Orsak ÅtgärdDet uppstår lukt ochånga när du använderen ny häll.Lukten kommer att minskaför varje gång du använderhällen och till slut försvin-
Problem Orsak ÅtgärdEffektläge 9 reducerasautomatiskt när du stäl-ler in det effektläget påden kombinerade kok-eller grytzonen.Om du har effektläge 9p
Problem Orsak ÅtgärdTouchknapparna äröverkänsliga eller re-agerar svagt.Touchknapparnas känslig-het har ändrats.Se till att det varken kommerdirekt lj
Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- ochvårdande medel till dina produkter.Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på
Miele|home-system (ej i Sverige)I Miele{home-systemet skickar de kommunicerbara hus-hållsmaskinerna information om drifttillstånd via elnätet (Po-werl
Användningsområde~Denna häll är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknandemiljöer.~Hällen är inte avsedd att användas utomhus.~Hällen är endas
Miele|homea Kommunicerbara hushållsmaskiner (exempel)b Kommunikationsmodulc SuperVision-hushållsmaskind Elnät (Powerline)e Miele|home gatewayf (WLAN)
Con|ctivitya Kommunikationsmodul XKM 2000 DAb Kommunikationsmodul XKM 2100 KMc Elnät (Powerline)Extra tillbehör61
Logga in induktionshällenOm du vill ansluta hällen–till Miele{home måste du först förbereda anslutningen påvisningsmaskinen (se monterings- och instal
Logga ur hällenOm du vill koppla från hällen från Miele{home så förberederdu först frånkopplingen på visningsmaskinen (se monterings-och installations
Induktionshällen får bara anslutas tillelnätet av en behörig fackman.För att undvika skador på hällen, skaden byggas in först efter det attöverskåp oc
Säkerhetsavstånd ovanför hällenMellan häll och köksfläkt måste det avfläkttillverkaren angivna säkerhetsav-ståndet hållas.Om sådana uppgifter saknas f
Säkerhetsavstånd på sidornaoch bakom hällenNär du bygger in en häll kan köksskåpeller väggar bakom och på sidan omhällen (höger eller vänster) ha valf
Säkerhetsavstånd under hällenFör att garantera hällens ventilationkrävs ett minimiavstånd under hällen tillen ugn, mellanbotten eller låda.Minimiavstå
Säkerhetsavstånd till nischinklädnadOm nischen ska kläs in måste det minsta avståndet mellan ursågningen i bänkski-van och nischinklädnaden hållas eft
InbyggnadsanvisningarTätning mellan häll och bänkskivaOm hällen tätas med fogtätningsme-del kan häll och bänkskiva skadasvid en eventuellt nödvändig u
Om det finns barn i hemmet~Barn under åtta år bör hållas borta från hällen. De får användaden endast under uppsikt.~Barn från åtta år och uppåt får an
InbyggnadsmåttKM 6357a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst b
KM 6379a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar
KM 6386a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar
InbyggnadFörbereda bänkskivan^Såga ur bänkskivan enligt måttskiss-en. Beakta säkerhetsavstånden (seavsnittet "Säkerhetsanvisningar för in-byggnad
InbyggnadsmåttKM 6358a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabe
KM 6387a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm)
InbyggnadDen nedsänkta och planmonteradehällen är endast lämpad för inbygg-nad i bänkskivor av natursten (granitoch marmor), massivt trä och kakla-de
Bänkskiva av naturstenSåga ur bänkskivana Arbetsytab Hällc FogEftersom glaskeramikskivan och ur-sågningen i bänkskivan har en vissmåttolerans kan fogb
Bänkskiva av massivt trä, kak-lade bänkskivor och bänkski-vor i glasSåga ur bänkskivana Bänkskivab Hällc Fogd Trälister 13 mm(ingår inte i leveransen)
Anslutningen av hällen och byte avnätkabel får endast utföras av en be-hörig fackman. Tillverkaren ansvararinte för direkta eller indirekta skadorsom
Teknisk säkerhet~Ej fackmässigt utförda installations- och underhållsarbeten ellerreparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Reparatione
SäkerhetsbrytareHällen måste kunna skiljas allpoligtfrån elnätet med en säkerhetsbrytare!När hällen är skild från elnätet måstekontaktavståndet vara m
AnslutningsschemaElanslutning81L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta:–närmaste återförsäljare eller–Miele service.Auktoriserade serviceverkstäder kan nå
83
Med reservation för ändringar / 2513M.-Nr. 09 452 460 / 02
~Endast vid användning av originalreservdelar garanterar Miele attalla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut motMieles originalres
Comments to this Manuals