Gebrauchs- und MontageanweisungWeinschrankKWT 6831 SGLesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebn
~Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung vonMedikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen Stoffenoder Produkten. Eine mis
~Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken.
~Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss derRaum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellenLeck kann sich in zu k
~Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.~Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefäh
Sachgemäßer Gebrauch~Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur-bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.Die Klim
Reinigung und Pflege~Behandeln Sie die Türdichtung nicht mit Ölen oder Fetten.Dadurch wird die Türdichtung im Laufe der Zeit porös.~Der Dampf eines Da
Entsorgung Ihres Altgerätes~Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spie
normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkte
Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Flächen aus Edelstahl sind mit ei-ner Schutzfolie versehen, die als Trans-portschutz dient.^Ziehen Sie die Schut
Für jede Weintemperierzone können Sieindividuelle Einstellungen vornehmen.^Berühren Sie dazu die Sensortasteder Weintemperierzone, in der Siedie Einst
Gerätebeschreibung ...4Zubehör...7Ihr Beitrag zum U
Bestimmte Einstellungen am Gerät kön-nen Sie nur im Einstellungsmodus vor-nehmen.Während Sie sich im Einstellungsmo-dus befinden, wird der Türalarm au
Akustische Signale )Das Gerät verfügt über akustische Sig-nale wie den Tastenton und den Warn-ton bei Tür- und Temperaturalarm.Sie können den Tastento
Leuchtkraft des Displays sSie können die Leuchtkraft des Dis-plays an die Lichtverhältnisse derräumlichen Umgebung anpassen.Die Leuchtkraft des Displa
Weine entwickeln sich in Abhängigkeitvon den Umgebungsbedingungenständig weiter. So ist sowohl die Tem-peratur als auch die Qualität der Luftausschlag
Sicherheitseinrichtung bei niedrigenUmgebungstemperaturenDamit der Wein vor niedrigen Tempera-turen geschützt ist, sorgt ein Sicher-heitsthermostat da
Während des Einstellens der Tempera-tur wird der Temperaturwert blinkendangezeigt.Folgende Veränderungen können Sie inder Temperaturanzeige beim Tippe
Luftqualität und -feuchtigkeitIn einem herkömmlichen Kühlschrankist die Luftfeuchtigkeit für Wein zu nied-rig und deshalb ist ein Kühlschrank zurLager
DynaCool ausschaltenDa sich der Energieverbrauch bei ein-geschaltetem DynaCool etwas erhöhtund das Gerät auch etwas lauter ist,können Sie das dauerhaf
Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inden drei Temperaturzonen nicht unbe-merkt ansteigen oder abfallen kann unddamit
TüralarmWenn die Gerätetür länger als ca. zweiMinuten offen steht, ertönt ein Warnton.Im Bedienfeld blinken die drei Sensor-tasten der Weintemperierzo
Automatisches Abtauen ...36Reinigen und Pflegen ...37Innenraum, Zube
Wenn Sie Ihre Weinflaschen auch beigeschlossener Gerätetür präsentierenmöchten, können Sie die Innenbeleuch-tung so einstellen, dass sie auch beigesch
Die eingestellte Helligkeit wird für alledrei Weintemperierzonen gespeichert.Im Display erscheint wieder die Tempe-raturanzeige. Die Taste zum Ein- un
Vibrationen und Bewegungen wirkensich negativ auf den Reifeprozess desWeins aus, so dass der Geschmackdes Weins beeinträchtigt werden kann.Um auch bei
Holzroste versetzenDie Holzroste können Sie je nach Belie-ben entnehmen und wieder einsetzen.^Ziehen Sie den Holzrost bis zum An-schlag nach vorn und
Holzroste beschriftenDamit Sie eine gute Übersicht über dieeingelagerten Weinsorten erhalten, kön-nen Sie die mit Tafellack beschichtetenMagnetleisten
Maximales FassungsvermögenInsgesamt können maximal 178 Fla-schen (0,75 l; Flaschenform: Bordeaux-flasche) im Gerät gelagert werden, undzwar 46 in der
Während der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwanddes Gerätes Reif und Wasserperlen bil-den. Diese brauchen Sie nicht zu ent-fe
Achten Sie darauf, dass kein Was-ser in die Elektronik oder in die Be-leuchtung gelangt.Verwenden Sie kein Dampf-Reini-gungsgerät. Der Dampf kann ansp
^Wischen Sie die Innenräume und dasZubehör nach der Reinigung mit kla-rem Wasser nach, und reiben Sie al-les mit einem Tuch trocken. LassenSie für kur
Über die Aktivkohlefilter gelangt frischeAußenluft in das Gerät.Die Filterung der Außenluft über die Ak-tivkohlefilter stellt sicher, dass nurfrische
a Ein-/Ausschaltendes gesamten Gerätesb Optische Schnittstelle(nur für den Kundendienst)c Anwählen der oberen, mittleren bzw.unteren Weintemperierzone
^Tippen Sie auf die OK-Taste, um IhreAuswahl zu bestätigen.Die gewählte Einstellung wird übernom-men, das Symbol blinkt.^Tippen Sie auf die Taste fü
Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten,selber beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.Kön
Der Kompressor schaltet immer häufiger und länger ein,so dass die Temperatur im Gerät sinkt.Problem Ursache BehebungDie Temperatur imGerät ist zu nied
Anzeigen im DisplayProblem Ursache BehebungDas Alarmsymbol; leuchtet, im Be-dienfeld blinken diedrei Sensortastender Weintemperier-zonen. Zusätzlicher
InnenbeleuchtungProblem Ursache BehebungDie Innenbeleuch-tung funktioniertnicht.Die Innenbeleuchtung schal-tet sich nach ca. 15 Minutengeöffneter Gerä
Sonstige StörungenProblem Ursache BehebungEs ertönt keinWarnton, obwohldie Gerätetür seiteiner längeren Zeitoffen steht.Dies ist kein Fehler. Der Alar
Ganz normaleGeräuscheWodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurz-fristig etwas lauter werden, wenn sich de
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d
Die Prüfungen sind nach Vorgabe dergeltenden Normen und Richtliniendurchzuführen.Zusätzlich sind bei der Vorbereitungund Durchführung der Geräteprüfun
Messeschaltung rDas Gerät kann mit der Funktion "Mes-seschaltung" im Handel oder in Ausstel-lungsräumen präsentiert werden. Dabeisind die Be
Symbole im Einstellungsmodus:Symbol Bedeutung Funktion0 Verriegelung Sicherung vor ungewolltem Ausschaltenund vor Verstellung von Einstellungen) Akust
^Tippen Sie auf die Taste X oder Y,so dass im Display die 0 (bedeutet:Messeschaltung ist ausgeschaltet)erscheint.^Tippen Sie auf die OK-Taste, um Ihre
Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 Vgeliefert.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Anschluss darf nur an
AufstellortKeinen Platz direkt neben einem Herd,einer Heizung oder im Bereich einesFensters mit direkter Sonneneinstrah-lung wählen. Je höher die Umge
NischenbodenFür eine sichere Aufstellung des Gerä-tes und Gewährleistung aller zugesi-cherten Funktionen muss der Nischen-boden eben und waagerecht se
Gerätemaße Maße bei geöffneter GerätetürGerät aufstellen54
Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden.Für den Türanschlagwechse
Umsetzen des Türschließdämpfers^Schieben Sie den Türschließdämpferc zur Außenseite.^Drehen Sie unten an der Gerätetürdie Schrauben e links und rechtsv
^Drehen Sie die Schraube h heraus.^Ziehen Sie den Türschließdämpfer czur Außenseite und nehmen Sie ihnheraus.^ Schieben Sie das Distanzteil i zurGerät
Gerätetür abnehmen^Entfernen Sie die Abdeckungen joben an der Gerätetür mit Hilfe eineskleinen Schlitzschraubendrehers.^ Öffnen Sie die Gerätetür bis
Scharnierwinkel umsetzen^Entfernen Sie beide Abdeckungen moben an der Gerätevorderseite.^Schrauben Sie den Scharnierwinkeln oben vom Gerät ab, drehen
a Beleuchtungsleiste(in allen drei Weintemperierzonen)b Flaschenpräsenter (Selector)c Aktivkohlefilter(in allen drei Weintemperierzonen)d Holzroste mi
^Schrauben Sie den Scharnierwinkelq unten vom Gerät ab.^Ziehen Sie den Stellfuß o anschlie-ßend nach unten heraus.^Setzen Sie die Halterung r für denT
^Schrauben Sie den Bolzen p vonoben auf den Stellfuß o, achten Siebeim Einsetzen auf die Nut.^Ziehen Sie den Stellfuß o fest an.Gerätetür einsetzen^ S
^Ziehen Sie das Gelenk des Tür-schließdämpfers c zur Halterung r.^ Setzen Sie den Bolzen d von oben inden Türschließdämpfer.^Nehmen Sie die rote Siche
^Drehen Sie die Abdeckung nach un-ten.^ Lösen Sie die drei Schrauben amScharnierwinkel und verschieben Sieden Scharnierwinkel nach links oderrechts.^Z
Änderungen vorbehalten / 1213KWT 6831 SGM.-Nr. 09 476 210 / 01
Mitgeliefertes ZubehörAktivkohlefilterDie Aktivkohlefilter in der Geräterück-wand sorgen für einen optimalen Luft-austausch und somit für eine hohe Lu
Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.
Comments to this Manuals