Miele H 5681 BR User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Miele H 5681 BR. Miele H 5681 BR Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - H 5681 BR

Gebrauchs- und MontageanweisungBackofenH 5681 BLH 5681 BRLesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetr

Page 2

Technische Sicherheit~Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsar-beiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahrenfür den Benutzer entstehen. I

Page 3

~Verwenden Sie den Backofen nur im eingebautenZustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.~Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären A

Page 4

~Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa-raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetzgetrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleucht

Page 5

Sachgemäßer Gebrauch,Verbrennungsgefahr!Der Backofen wird im Betrieb heiß.Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargutund Zubehör verbrennen.Ziehen

Page 6

~Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grill-zeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstent-zündung des Grillguts.Halten Sie die empfohle

Page 7

~Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe-wahrt werden, können austrocknen und die austreten-de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führ

Page 8

~Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speisegleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist.Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, dami

Page 9

Reinigung und Pflege~Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span-nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschlussverursachen.Verwenden Sie zur Rein

Page 10

Zubehör~Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube-hör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden,gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung

Page 11

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 12

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . .

Page 13

H 5681 BLa Bedienblendeb Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabelloseSpeisenthermometerc Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimag

Page 14

BackofensteuerungDie Backofensteuerung ermöglicht ne-ben der Nutzung der verschiedenenBetriebsarten zum Backen, Braten undGrillen auch–die Tageszeitan

Page 15

EnergiespareinrichtungenBeleuchtungDie Garraumbeleuchtung ist werkseitigso eingestellt, dass sie sich bei einemlaufenden Garvorgang nach 15 Sekun-den

Page 16

AnwendungshinweiseIhrem Gerät liegt dieses Heft zusätzlichzur Gebrauchs- und Montageanwei-sung bei. Hier finden Sie ausführlicheInformationen zu den T

Page 17

ZubehörNachfolgend ist das mitgelieferte Zube-hör aufgeführt.Weiteres Zubehör erhalten Sie unterwww.miele-shop.com oder über denMiele-Kundendienst und

Page 18

FlexiClip-VollauszügeDie FlexiClip-Vollauszüge können in je-der Einschubebene befestigt werdenund lassen sich vollständig aus demGarraum herausziehen.

Page 19 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

FlexiClip-Vollauszüge versetzen,Verbrennungsgefahr!Der Garraum muss abgekühlt sein.Sie wollen die FlexiClip-Vollauszügeausbauen, um sie auf einer ande

Page 20 - Gerätebeschreibung

Im System Miele|home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte über dasElektronetz c Informationen über ihren Betriebszustand und Hinweise zum Pro-g

Page 21 - Ausstattung

Die Bedienung des Gerätes erfolgt über das Display a und die elektronischenSensortasten, die neben und unter dem Display angeordnet sind. Sie reagiere

Page 22

DisplayHier werden die Informationen zu Be-triebsarten, Temperaturen, Garzeiten,Automatikprogrammen und Einstellun-gen angezeigt.Nach dem Einschalten

Page 23

Einfache manuelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Erweiterte manuelle Bedienung . . . . . . .

Page 24

SymboleZusätzlich zum Text werden Symbole im Display angezeigt:Symbol Bedeutung! Ordnet einem Menüpunkt eine Sensortaste C zu. Der Menüpunktkann ausge

Page 25

Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch fol-gende Symbole erscheinen:Symbol BedeutungT DauerS EndeR StartzeitO Vo

Page 26

Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung.Ihr Gerät verfügt über:a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumd

Page 27 - Miele

Betriebsart AnmerkungenOber-Unterhitze[a + b]–Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.–Zum Zubereiten von Soufflés.–Stellen Sie bei der Zube

Page 28 - Bedienelemente

Grundeinstellungen eingebenWenn das Gerät ans Netz angeschlos-sen wird, schaltet es sich automatischein.WillkommensbildschirmDie Begrüßung "Miele

Page 29

Gerät reinigen und erstesAufheizenEntfernen Sie– eventuell vorhandene Aufkleber.– eventuell vorhandene Schutz-folie von der Gerätefront.Bitte beachten

Page 30

Ihr Gerät verfügt für die Zubereitungunterschiedlicher Speisen über zahl-reiche Automatikprogramme, diekomfortabel und sicher zum optima-len Garergebn

Page 31

Sie schalten das Gerät ein, wählenBetriebsart und Temperatur, undschalten das Gerät am Ende desGarvorganges wieder aus.^Das Gargut in den Garraum gebe

Page 32 - Betriebsarten

Neben der einfachen manuellen Be-dienung steht für die erweiterte Nut-zung des Gerätes eine Abschaltauto-matik zur Verfügung.Darüber hinaus können Sie

Page 33

Dauer/Startzeit/Ende(Abschaltautomatik)Mit der Eingabe von Dauer, Startzeitoder Ende können Garvorgänge auto-matisch ausgeschaltet oder ein- undausges

Page 34 - Inbetriebnahme

Katalysator ...55Kühlgebläsenachlauf ...56Aufheizphase

Page 35

Abschaltautomatik mit StartvorwahlnutzenDas automatische Ein- und Aus-schalten ist empfehlenswert zumBraten.Das Backen sollte nicht zu langevorgewählt

Page 36 - Automatikprogramme

Nach dem Ende–bleibt das Kühlgebläse eingeschal-tet, damit sich keine Luftfeuchtigkeitim Garraum, an der Bedienblendeoder am Schrankumbau niederschla-

Page 37 - Einfache manuelle Bedienung

Garraum vorheizenDie meisten Gerichte können Sie direktin den kalten Garraum setzen, um dieWärme schon während der Aufheizpha-se zu nutzen.Nur in eini

Page 38 - Erweiterte manuelle Bedienung

Feuchtereduktion einsetzenDie Nutzung dieser Funktion ist sinnvollbei feuchtem Gargut, das eine krosseOberfläche erhalten soll, z. B. tiefge-kühlte Po

Page 39

Bis zu 25 häufig genutzte Rezepte kön-nen Sie unter einem eigenen Programm-namen speichern und über "Eigene Pro-gramme" wieder aufrufen.Nutz

Page 40

Eigene Programme erstellenWurden bereits eigene Programmegespeichert, müssen Sie zuerst denMenüpunkt "erstellen" wählen, um dieGarschritte f

Page 41

Für die Funktion "Klimagaren" ist Ihr Ge-rät mit einem Verdampfungssystem zurFeuchteunterstützung von Garvorgän-gen ausgestattet.Hierzu wird

Page 42

AutomatikprogrammeBei Automatikprogrammen mit Feuchte-unterstützung werden die optimalenTemperatureinstellungen und Klimabe-dingungen sowie die Dauer

Page 43

Betriebsart "Klimagaren"Für die Betriebsart "Klimagaren" sinddie Eingaben von Temperatur (mindes-tens 130 °C) und Anzahl der Dampf

Page 44 - Eigene Programme

Betriebsart "Klimagaren" nutzen^Das Gargut vorbereiten und in denGarraum geben.^Die Betriebsart "Klimagaren" wählen.^Die Temperatu

Page 45

Rückwand herausnehmen ...73Oberhitze-/Grillheizkörper absenken...73Entkalken .

Page 46 - Klimagaren

RestwasserverdampfungBefindet sich am Ende oder bei Ab-bruch eines Garvorganges noch Was-ser im Verdampfungssystem, so erhal-ten Sie die Aufforderung,

Page 47

Restwasserverdampfung abbrechenNach dem Einschalten des Geräteserscheint die Aufforderung zur Rest-wasserverdampfung.^Berühren Sie die Sensortaste neb

Page 48

Eine Kurzzeit können Sie zum Überwa-chen separater Vorgänge, z. B. zumEierkochen, einstellen.Sie können maximal eine Kurzzeit von9 Stunden, 59 Minuten

Page 49

Werkseitig wurden für Ihr Gerät Einstel-lungen vorgegeben.Zum Ändern:^"Einstellungen J" auswählen.Die Liste wird angezeigt.ßSprache JßTagesz

Page 50

TageszeitZur Auswahl stehen:ßAnzeigeßZeitformatßeinstellenNach einem Netzausfall erscheintdie aktuelle Tageszeit wieder. DasGerät speichert diese Info

Page 51

HauptmenüSie können die Reihenfolge der Menü-punkte im Hauptmenü ändern, indemSie bis zu drei Menüpunkte (außer demMenüpunkt Einstellungen) an den An-

Page 52 - Kurzzeitwecker (Eieruhr) N

KühlgebläsenachlaufNach einem Garvorgang läuft das Kühl-gebläse nach, damit sich keine Luft-feuchtigkeit im Garraum, an der Be-dienblende oder am Schr

Page 53 - Einstellungen

VorschlagstemperaturenEs ist sinnvoll, die Vorschlagstempera-turen zu verändern, wenn Sie häufig mitabweichenden Temperaturen arbeiten.Betriebsarten,

Page 54

LautstärkeSignaltöneDie Lautstärke wird durch einen Balkenmit sieben Segmenten dargestellt.P P P G G G GMWerkeinstellung:drei ausgefüllte Segmente.Sie

Page 55

SicherheitInbetriebnahmesperre 0Die Inbetriebnahmesperre verhindertdas unbeabsichtigte Einschalten desGerätes.Sie können die Inbetriebnahmesperreerst

Page 56

Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Si-cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-brauch kann jedoch zu Schäden an Personen undSachen füh

Page 57

EinheitenTemperaturß°C(Werkeinstellung)ß°FHändlerßaus(Werkeinstellung)ßMesseschaltungß Schaufensterschaltungß DemomodusDiese Punkte ermöglichen dem Fa

Page 58

Prüfgerichte nach EN 60350Prüfgericht Bleche/FormBetriebsart Einschub-ebeneTempe-raturin °CGarzeitin Min.VorheizenSpritz-gebäck(8.4.1)1 Blech Heißluft

Page 59

,Verwenden Sie zum Reinigendes Gerätes auf keinen Fall einDampf-Reinigungsgerät.Der Dampf kann an spannungsfüh-rende Teile gelangen und einenKurzschlu

Page 60

ZubehörBackblech, UniversalblechDie emaillierte Oberfläche istPerfectClean-veredelt.Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle-gehinweise im Kapitel"P

Page 61 - Angaben für Prüfinstitute

Normale VerschmutzungenReinigen Sie die Oberflächen mit einemsauberen Schwammtuch, Handspülmit-tel und warmem Wasser oder einemsauberen, feuchten Mikr

Page 62 - Reinigung und Pflege

Garraum,Verbrennungsgefahr!Lassen Sie den Garraum vor demReinigen von Hand erst abkühlen.Reinigen Sie den Garraum am bes-ten nach jeder Benutzung. Dur

Page 63

PerfectClean-veredeltes EmailPerfectClean-veredelte Oberflächenüberzeugen durch–hervorragenden Antihafteffekt,–außergewöhnlich einfache Reinigung.Zube

Page 64

Entfernen Sie Rückstände von Reini-gungsmitteln gründlich mit klaremWasser, da diese den Antihafteffektbehindern.Normale VerschmutzungenBenutzen Sie e

Page 65

Katalytisches EmailDie Rückwand des Garraums ist mitdunkelgrauem katalytischem Email be-schichtet, das sich bei hohen Tempera-turen selbstständig von

Page 66

Tür auseinanderbauenDie Tür ist aus drei Scheiben aufgebautund hat oben und unten Öffnungen.Im Betrieb wird Luft durch die Tür gelei-tet, so dass die

Page 67

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushaltund in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen be-stimmt.~Dieser Backofen

Page 68

^ Die Türinnenscheibe samt Auffang-rinne nach oben aus den Kunststoff-führungen herausziehen.Die mittlere Scheibe wird durchSchraubenköpfe an den Seit

Page 69

Die Türinnenscheibe muss so einge-setzt werden, dass die bedruckteSeite zum Türinneren zeigt.Vor dem Einsetzen der Türinnen-scheibe muss die Auffangri

Page 70

FlexiClip-Vollauszügeherausnehmen,Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet und abgekühlt sein.^ Die FlexiClip-Vollauszüge vorn anhe-ben

Page 71

Rückwand herausnehmen,Verbrennungsgefahr!Die Heizkörper müssen ausgeschal-tet und abgekühlt sein.Je nach Verschmutzungsgrad könnenSie die Rückwand zum

Page 72

EntkalkenVerwenden Sie zum Entkalken aus-schließlich die beiliegenden Entkal-kungstabletten. Sie wurden speziellentwickelt, um das Entkalken zu op-tim

Page 73

Entkalkungsvorgang vorbereiten^Lösen Sie eine Entkalkungstablette inca. 600 ml kaltem Leitungswasserauf.^Setzen Sie das Universalblech in dieoberste E

Page 74

Nach dem Entkalkungsvorgang mussdas Verdampfungssystem von Restender Entkalkerflüssigkeit gereinigt wer-den.Die entsprechenden Hinweise erschei-nen im

Page 75

Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, kön-nen Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei h

Page 76

Problem Ursache und BehebungDie obere Garraum-beleuchtung ist de-fekt.^Das Gerät elektrisch vom Netz trennen:Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder d

Page 77 - Was tun, wenn ...?

Problem Ursache und BehebungDer Kuchen/dasGebäck ist nachder in der Backta-belle angegebenenZeit noch nicht gar.–Prüfen Sie, ob die richtige Temperatu

Page 78

Kinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofenferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständigbeaufsichtigt.~Kinder ab acht Jahr

Page 79

KundendienstBei Störungen, die Sie nicht selbst be-seitigen können, benachrichtigen Siebitte–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Di

Page 80 - Kundendienst und Garantie

Abgestimmt auf Ihren Backofen enthält das Miele Sortiment eine Reihe hilfreicherZubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel.Sie können diese Produkte un

Page 81 - Nachkaufbares Zubehör

EntnahmegriffDer Entnahmegriff erleichtert Ihnen dasHerausnehmen von Universalblech,Backblech und Rost.BacksteinMit dem Backstein erzielen Sie ein opt

Page 82

Katalytisch emailliertes Zubehör–SeitenwändeSie werden hinter den Aufnahmegit-tern eingesetzt und schützen dieGarraumwände vor Verschmutzun-gen.–Decke

Page 83

,Verletzungsgefahr! Beschädi-gungsgefahr!Der Anschluss des Backofens andas Elektronetz darf nur von einerqualifizierten Elektro-Fachkraftdurchgeführt

Page 84 - Elektroanschluss

Die Maßangaben erfolgen in "mm".Geräteabmessung und Schrankausschnitt* Geräte mit Glasfront** Geräte mit MetallfrontMaßskizzen für den Einba

Page 85 - Maßskizzen für den Einbau

Detailmaße der GerätefrontMaßskizzen für den Einbau86

Page 86

,Der Backofen darf nur im einge-bauten Zustand betrieben werden.Der Backofen benötigt für den ein-wandfreien Betrieb eine ausreichen-de Kühlluftzufuhr

Page 87 - Einbau Backofen

Je nach Wandstärke Ihres Umbau-schrankes müssen die entsprechen-den Abstandshalter am Gehäusedes Gerätes befestigt werden:c bei 16 mm Wandstärked bei

Page 89

~Verbrennungsgefahr!Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hoheTemperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofenerwärmt sich an der Türschei

Page 92 - M.-Nr. 07 650 990 / 07

Änderungen vorbehalten / 22 / 3912(H 5681 BL, BR)M.-Nr. 07 650 990 / 07

Related models: H 5681 BL

Comments to this Manuals

No comments