Miele HS05 Operations Instructions Page 1

Browse online or download Operations Instructions for Vacuum cleaner supplies Miele HS05. Miele HS05 Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Downloaded from www.vandenborre.be
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi pour aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino
M.-Nr. 09 486 170
HS05
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - M.-Nr. 09 486 170

Downloaded from www.vandenborre.bede Gebrauchsanweisung Bodenstaubsaugeren Vacuum cleaner operating instructionsfr Mode d'emploi pour aspirateur

Page 2

Downloaded from www.vandenborre.bede - Gerätebeschreibung10

Page 3

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5 - Technische Sicherheit

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6

Downloaded from www.vandenborre.been - Alteration rights reserved

Page 7 - Sachgemäßer Gebrauch

Downloaded from www.vandenborre.bede - Änderungen vorbehalten (S 770) / 4112fr - Sous réserve de modificationsnl - Wijzigingen voorbehoudenit - Con ri

Page 8

Downloaded from www.vandenborre.bea Handgriffb Nebenluftstellerc Entriegelungstastend Teleskopsaugrohr *e Verstellknopf für Teleskopsaugrohr *f Entrie

Page 9

Downloaded from www.vandenborre.beDie in den Kapiteln angegebenenAbbildungen finden Sie auf den Aus-klappseiten am Ende dieser Ge-brauchsanweisung.Vor

Page 10

Downloaded from www.vandenborre.beBodendüse aufstecken (Abb. 7)^Stecken Sie die Bodendüse nachlinks und rechts drehend auf dasSaugrohr, bis die Verrie

Page 11

Downloaded from www.vandenborre.beAufrollen (Abb. 14)^Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.^Treten Sie die Fußtaste für die auto-matische Kabel

Page 12 - Vor dem Gebrauch

Downloaded from www.vandenborre.beBefindet sich der Staubsauger hier-bei auf einer schrägen Fläche, z. B.auf einer Rampe, so- schieben Sie die Rohrtei

Page 13 - Gebrauch

Downloaded from www.vandenborre.beWo bekomme ich Staubbeutel undFilter?Original Miele Staubbeutel und Filter er-halten Sie bei Ihrem Fachhändler oderb

Page 14 - Aufbewahren

Downloaded from www.vandenborre.beWie tausche ich den Staubbeutelaus? (Abb. 23, 24 + 25)^Drücken Sie die Entriegelungstaste inder Griffmulde und klapp

Page 15

Downloaded from www.vandenborre.beMöchten Sie aber einen AbluftfilterActive Air Clean oder Active HEPAeinsetzen, so beachten Sie dazu un-bedingt das K

Page 16

Downloaded from www.vandenborre.beLaufrolle der Bodendüse reinigen(Abb. 35)(nicht notwendig bei der BodendüseFiberTeQ)a Entriegeln Sie die Rollenachse

Page 17

Downloaded from www.vandenborre.bede ...

Page 18

Downloaded from www.vandenborre.beKundendienstSollten Sie den Kundendienst benöti-gen, so wenden Sie sich bitte an–Ihren Miele Fachhändleroder–den Mie

Page 19 - Störungen

Downloaded from www.vandenborre.beSonstiges ZubehörZubehörkoffer MicroSet (SMC 20)Zubehör für die Reinigung kleiner Ge-genstände und schwer zugänglich

Page 20 - Nachkaufbares Zubehör

Downloaded from www.vandenborre.beWarning and Safety instructions ...23Description of the appliance...

Page 21

Downloaded from www.vandenborre.beThis vacuum cleaner meets statutory safetyrequirements. Improper use can, however, lead topersonal injury and damage

Page 22

Downloaded from www.vandenborre.be~This appliance can only be used by people withreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack ofexperienc

Page 23 - Correct application

Downloaded from www.vandenborre.be~While the vacuum cleaner is under guarantee, repairsshould only be undertaken by a service technicianauthorised by

Page 24 - Technical safety

Downloaded from www.vandenborre.be~Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with adry cloth or slightly damp cloth when disconnected fromthe

Page 25

Downloaded from www.vandenborre.be~Floor attachments, accessories and tubes must not beused at head level to avoid the risk of injury, e.g. to eyesand

Page 26 - Correct use

Downloaded from www.vandenborre.been - Description of the appliance28

Page 27 - Accessories

Downloaded from www.vandenborre.bea Handleb Air inlet valvec Release buttonsd EasyLock, telescopic or triscopic suction tube *e Suction tube release b

Page 28

Downloaded from www.vandenborre.beSicherheitshinweise und WarnungenIhr Beitrag zum UmweltschutzGerätebeschreibungVor dem GebrauchVerwendung des mitgel

Page 29

Downloaded from www.vandenborre.beDisposal of packing materialThe packaging is designed to protectthe vacuum cleaner from damageduring transportation.

Page 30 - Disposing of your old

Downloaded from www.vandenborre.beThe illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions.P

Page 31 - Preparing for use

Downloaded from www.vandenborre.beFitting the floorhead (dia.8+9)The floorhead can be used for allnormal cleaning of carpets and rugs.It can also be u

Page 32 - (dia. 10)

Downloaded from www.vandenborre.beRegulating the suction (dia. 16)The suction power can be regulated tosuit the type of flooring being cleaned.Reducin

Page 33 - Setting down, transportation

Downloaded from www.vandenborre.beParking system for storage (dia. 20 +21)Warning. Always disconnect thevacuum cleaner from the electricalsupply when

Page 34 - Maintenance and care

Downloaded from www.vandenborre.beOnly use original Miele F/J/M dustbagswith a red collar. Using any otherdustbags will damage the vacuumcleaner. Orig

Page 35

Downloaded from www.vandenborre.be^Close the dust compartment lidsecurely, making sure it clicks intoposition. Take care not to trap thedustbag when d

Page 36

Downloaded from www.vandenborre.beReplacing one type of exhaust filterwith another (dia. 27)Depending on model, your vacuumcleaner will be fitted as s

Page 37 - Cleaning and care

Downloaded from www.vandenborre.beWarning. Do not use abrasivecleaning agents, glass cleaningagents, all-purpose cleaners oroil-based conditioning age

Page 38 - Optional accessories

Downloaded from www.vandenborre.beCertain models are supplied asstandard with one or more of thefollowing accessories:Floorheads / brushesClassic Alle

Page 39

Downloaded from www.vandenborre.beDieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenenSicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-brauch kann zu Schäd

Page 40

Downloaded from www.vandenborre.beCrevice nozzle, 560 mm (SFD 20)Flexible crevice nozzle for accessingawkward to reach areas.Upholstery nozzle, 190 mm

Page 41 - Electrical connection AU, NZ

Downloaded from www.vandenborre.beElectrical connection AU, NZAll work should be carried out by asuitably qualified and competentperson in strict acco

Page 42

Downloaded from www.vandenborre.bePrescriptions de sécurité et mises en garde...43Votre contribution à la protection de l&apos

Page 43 - Utilisation conforme

Downloaded from www.vandenborre.beCet appareil répond aux réglementations de sécurité envigueur. Une utilisation non conforme comporte des ris-ques po

Page 44 - Sécurité technique

Downloaded from www.vandenborre.be~Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliserl'appareil sans surveillance uniquement si vous leur

Page 45 - Utilisation et installation

Downloaded from www.vandenborre.be~Ne vous servez pas du câble d'alimentation pour porterl'aspirateur et ne tirez pas sur le câble pour débr

Page 46 - Accessoires

Downloaded from www.vandenborre.be~Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'aspirateursi vous n'avez pas inséré de sac à poussière. N&apo

Page 47

Downloaded from www.vandenborre.beElimination de l'emballageL'emballage protège l'aspirateur desavaries de transport. Les matériaux uti

Page 48

Downloaded from www.vandenborre.befr - Description de l'appareil48

Page 49

Downloaded from www.vandenborre.bea Poignéeb Curseur de réglage d'air additionnelc Touches de déverrouillaged Tube d'aspiration télescopique

Page 50 - Avant utilisation

Downloaded from www.vandenborre.beKinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger fern-gehalten werden, es sei denn, sie werden stä

Page 51 - Utilisation

Downloaded from www.vandenborre.beVous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi.A

Page 52 - Transport et rangement

Downloaded from www.vandenborre.beMontage de la brosse (croquis 7)^Montez la brosse sur le tube en tour-nant légèrement dans les deux sens.Le verrouil

Page 53 - Entretien

Downloaded from www.vandenborre.beMise en marche et arrêt (croquis 15)^Appuyez sur la pédale "Marche-Arrêt"s.Sélectionner la puissance d&apo

Page 54

Downloaded from www.vandenborre.beSystème Idéal Pause (croquis 20 + 21),Mettez l'aspirateur hors tensionaprès chaque utilisation. Débran-chez la

Page 55

Downloaded from www.vandenborre.beQuels sacs à poussière et quelsfiltres choisir ?Vous reconnaîtrez les sacs à poussièred'origine Miele avec la p

Page 56

Downloaded from www.vandenborre.be^Dans le compartiment à poussière,dépliez-le autant que possible.^Refermez le couvercle du comparti-ment à poussière

Page 57 - Conditions de garantie

Downloaded from www.vandenborre.be^Placez le nouveau filtre d'évacuation,enfoncez-le jusqu'à la butée et ver-rouillez.Si vous souhaitez mett

Page 58 - Accessoires en option

Downloaded from www.vandenborre.beEntretien,Mettez l'aspirateur hors tensionavant toute maintenance et débran-chez-le.Aspirateur et accessoiresVo

Page 59

Downloaded from www.vandenborre.beAccessoires en optionVeuillez vous conformer aux con-seils de nettoyage et d’entretien dufabricant du revêtement de

Page 60

Downloaded from www.vandenborre.beBrosse à radiateurs et à interstices(SHB 20)Pour dépoussiérer les éléments de ra-diateurs, les étagères ou les plint

Page 61 - Verantwoord gebruik

Downloaded from www.vandenborre.be~Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garan-tiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden-dienst

Page 62 - Technische veiligheid

Downloaded from www.vandenborre.beVeiligheidsinstructies en waarschuwingen...61Algemeen ...

Page 63

Downloaded from www.vandenborre.beDit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor-schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of be-schadig

Page 64 - Veilig gebruik

Downloaded from www.vandenborre.be~Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personendie in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vol-l

Page 65

Downloaded from www.vandenborre.be~Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt,mag het alleen door Miele worden gerepareerd, andersvervalt

Page 66

Downloaded from www.vandenborre.be~Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitge-voerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit-gevoer

Page 67

Downloaded from www.vandenborre.beAccessoires~Raak tijdens het stofzuigen met een Miele-turboborstelniet de draaiende borstelas aan.~De handgreep mag

Page 68 - Het afdanken van een apparaat

Downloaded from www.vandenborre.benl - Algemeen66

Page 69 - Vóór gebruik

Downloaded from www.vandenborre.bea Handgreepb Mechanische zuigkrachtregelaarc Ontgrendelingsknoppend Telescopische zuigbuis *e Verstelknop telescopis

Page 70 - (afb. 10)

Downloaded from www.vandenborre.beHet verpakkingsmateriaalDe verpakking beschermt het apparaattegen transportschade. Het verpak-kingsmateriaal is uitg

Page 71 - Transporteren en opbergen

Downloaded from www.vandenborre.beDe afbeeldingen waarnaar met num-mers wordt verwezen, vindt u op deuitklappagina's achter in deze ge-bruiksaanw

Page 72 - Onderhoud

Downloaded from www.vandenborre.be~Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Ge-brauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reini-gung / Wartung

Page 73

Downloaded from www.vandenborre.beHoudt u zich in de eerste plaats aande reinigings- en onderhoudsin-structies van de fabrikant van devloerbedekking!A

Page 74

Downloaded from www.vandenborre.be# - voor gordijnen en textiel$ - voor gestoffeerde meubels enkussens% - voor hoogwaardig velourstapijt,kleedjes en l

Page 75 - Storingen

Downloaded from www.vandenborre.beAls uw stofzuiger een telescopischezuigbuis heeft, is het handiger als ude buizen geheel inschuift.^Steek de zuigmon

Page 76 - Bij te bestellen accessoires

Downloaded from www.vandenborre.beStofcassettes zijn wegwerpartikelen.Verwijder volle cassettes en gebruikze niet opnieuw. Verstopte poriënleiden tot

Page 77

Downloaded from www.vandenborre.beWanneer moet u het uitblaasfiltervervangen?Afhankelijk van het model heeft uw stof-zuiger één van de volgende uitbla

Page 78

Downloaded from www.vandenborre.beWanneer moet u de kortedraadopnemers vervangen?U kunt de draadopnemers van de uni-versele zuigmond vervangen.Vervang

Page 79 - Uso specifico

Downloaded from www.vandenborre.beAls u de storing heeft verholpen, wachtdan 20 - 30 minuten totdat de stofzui-ger voldoende is afgekoeld. Daarnakunt

Page 80 - Sicurezza tecnica

Downloaded from www.vandenborre.beOverige accessoiresAccessoirekoffer MicroSet (SMC 20)Voor het reinigen van kleine voorwer-pen en moeilijk toegankeli

Page 81

Downloaded from www.vandenborre.beConsigli e avvertenze ...79Descrizione aspirapolvere ...

Page 82 - Uso corretto

Downloaded from www.vandenborre.beQuesto aspirapolvere è fabbricato conformemente allevigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli pre-visti p

Page 83 - Accessori

Downloaded from www.vandenborre.be~Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosivenStoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, andenen so

Page 84

Downloaded from www.vandenborre.beSorvegliare i bambini~Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontanidall'aspirapolve a meno che non sian

Page 85

Downloaded from www.vandenborre.be~Evitare di trasportare l'aspirapolvere afferrando il cavoelettrico e di togliere la spina dalla presa elettric

Page 86 - Smaltimento apparecchio fuori

Downloaded from www.vandenborre.be~Far eseguire le riparazioni solo da una persona specia-lizzata, autorizzata da Miele. Interventi fatti in modo nona

Page 87

Downloaded from www.vandenborre.beAccessori~Se si usa la spazzola turbo evitare assolutamente ditoccare con le mani il rullo rotante quando è in funzi

Page 88 - (fig. 10)

Downloaded from www.vandenborre.beit - Descrizione aspirapolvere84

Page 89 - Trasportare e sistemare

Downloaded from www.vandenborre.bea impugnaturab regolatore aspirazione secondarioc tasti di sbloccod tubo telescopico *e pulsante regolazione tubo te

Page 90 - Manutenzione

Downloaded from www.vandenborre.beSmaltimento imballaggioL'imballaggio protegge l'aspirapolvereda danni durante il trasporto. Le diver-se pa

Page 91

Downloaded from www.vandenborre.beLe illustrazioni citate nei capitoli sonoriportate sui risvolti alla fine del libret-to delle istruzioni.Prima di us

Page 92

Downloaded from www.vandenborre.beRegolare la bocchetta per pavimenti(figg.8+9)La bocchetta per pavimenti è indicataper le pulizie giornaliere di tapp

Page 93

Downloaded from www.vandenborre.beLe potenze di aspirazione sono con-trassegnate da simboli che indicanol'uso specifico delle diverse potenze.# -

Page 94 - Servizio assistenza

Downloaded from www.vandenborre.beEntsorgung der Verkaufsver-packungDie Verpackung schützt den Staubsau-ger vor Transportschäden. Die Verpa-ckungsmate

Page 95 - Accessori acquistabili

Downloaded from www.vandenborre.bePark-system per sistemare a postol'aspirapolvere (figg. 20 + 21),Dopo i lavori di pulizia, spegnerel'aspir

Page 96

Downloaded from www.vandenborre.beSacchetti e filtri correttiI sacchetti per la polvere con placca difissaggio rossa tipo F/J/M e i filtri origi-nali

Page 97

Downloaded from www.vandenborre.be^Inserire il nuovo sacchetto nei sup-porti fino alla battuta di arresto. La-sciare il sacchetto piegato come sitrova

Page 98

Downloaded from www.vandenborre.beCome sostituire il filtro di sfiato ActiveAir Clean e Active HEPA (figg. 30 + 31)Usare sempre solo un filtro di sfia

Page 99

Downloaded from www.vandenborre.bePulire il rullo della bocchetta perpavimenti (fig. 35)(non necessario per la bocchetta Fiber-TeQ)a Sbloccare l'

Page 100

Downloaded from www.vandenborre.beCondizioni di garanziaLa garanzia dell'aspirapolvere ha ladurata di 2 anni.Per ulteriori informazioni sulle con

Page 101

Downloaded from www.vandenborre.beTurbospazzola a mano Turbo MiniCompact (STB 20)Per pulire mobili imbottiti, materassi esedili dell'automobile.S

Page 102

Downloaded from www.vandenborre.be97

Page 103

Downloaded from www.vandenborre.be98

Page 104 - M.-Nr. 09 486 170 / 00

Downloaded from www.vandenborre.be

Comments to this Manuals

No comments