Miele CVA 3660 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Miele CVA 3660. Miele CVA 3660 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Einbau-Kaffeevollautomat
CVA 3660
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 477 110
de-DE
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - CVA 3660

Gebrauchs- und MontageanweisungEinbau-KaffeevollautomatCVA 3660Lesen Sie unbedingt die Ge-brauchsanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbetriebna

Page 2

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie den Kaffeevollautomaten vor dem Einbau auf äu-ßere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten Kaffee-vol

Page 3

~Betreiben Sie Geräte, die hinter einer Möbeltür eingebaut sind,nur bei geöffneter Möbeltür. Schließen Sie die Möbeltür nicht, wenndas Gerät in Betrie

Page 4

~Bei einem Kombinationseinbau ist es sehr wichtig, dass der Kaf-feevollautomat nach unten hin durch einen geschlossenen Zwi-schenboden abgegrenzt ist

Page 5 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

~Verwenden Sie niemals Milch mit Zusätzen. Die meist zuckerhalti-gen Zusätze verkleben die Milchleitungen. Der Kaffeevollautomatund Cappuccinatore wer

Page 6 - Gerätebeschreibung

~Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die von Miele entwi-ckelten Entkalkungstabletten, und beachten Sie das Mischungsver-hältnis des Entkalkung

Page 7

In das Kapselmagazin können insge-samt 20 Kaffeekapseln gefüllt werden.Diese 20 Kaffeekapseln werden auf ins-gesamt 5 Kammern verteilt, so dassdas Kap

Page 8

Bevor Sie das Gerät bedienen, solltenSie sich mit dem Gerät ein wenig ver-traut machen, um es nachher so bedie-nen zu können, wie Sie es möchten undum

Page 9 - Kinder im Haushalt

Bei der allerersten Inbetriebnahmewerden Sie nach dem Willkommensbildaufgefordert, eine Sprache zu wählen:^Berühren Sie die rechte oder linkePfeiltast

Page 10 - Technische Sicherheit

Bevor Sie den Wassertank und dasKapselmagazin füllen, reinigen Siedas Gerät gründlich (siehe "Reini-gung und Pflege").Stellen Sie unbedingt

Page 11

Kapselmagazin füllenSetzen Sie niemals etwas anderesals Nespresso-Kaffeekapseln in dasKapselmagazin ein.Die Kaffeekapseln dürfen nicht be-schädigt, ab

Page 12 - Sachgemäßer Gebrauch

Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...5Gerätebeschreibung ...6Sicherheitshin

Page 13

Vor der täglichen Getränkezuberei-tung ist es sehr wichtig, die Zuleitun-gen durchzuspülen. Dies geschiehtautomatisch bei kaltem Gerät. Nachdem Aufhei

Page 14

^Berühren Sie einmal die OK-Taste.Aus der Auslaufdüse läuft das ge-wünschte Getränk.Wenn Sie eine größere oderkleinere Menge als die vor-eingestellte

Page 15 - Funktionsbeschreibung

Stellen sie das Ventil nicht zwischendiese beiden Einstellungen - dieMilch spritzt dann sehr stark!Sie können die Milch gleich in eine Tas-se laufen l

Page 16 - Erste Schritte zur Bedienung

Das Dampfventil muss in der unte-ren Stellung einrasten. Nur so ist eswirklich mit dem Cappuccinatoreverbunden.^Haben Sie genug Milchschaum inder Tass

Page 17

Heiße Milch zubereiten^Drehen Sie das Ventil ganz nachlinks.^Füllen Sie den Cappuccinatore maxi-mal bis zur oberen Markierung mitkalter Milch und setz

Page 18 - Wassertank füllen

Getränke für eigenesGenießerprofilÜber die Genießerprofile können SieIhre Getränke individuell an Ihren Ge-schmack und den Ihrer Gäste anpas-sen (sieh

Page 19 - Kaffeekapseln im

Das Gerät lässt sich mit einfachenSchritten so einrichten, dass es optimalauf Ihre Wünsche eingestellt ist.Das Menü "Einstellungen"Um in die

Page 20 - Getränke zubereiten

Wartung: Durchführen (siehe "Reini-gung und Pflege")Händler: Messeschaltung, ausWerkeinstellung: Alle Einstellungenauf den Auslieferungszust

Page 21

Tageszeit einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.^Berühren Sie die rechte

Page 22

Timer einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.^Berühren Sie die rechte Pfe

Page 23

Einstellungen: Gerät individuell einrichten...26Das Menü "Einstellungen" ...

Page 24

^Stellen Sie durch Berühren einer derbeiden Pfeiltasten die Stunden ein.Berühren Sie danach die OK-Taste.^Stellen Sie ebenso durch Berührender Pfeilta

Page 25

Dampfsystem einstellenDas Gerät verfügt über zwei Heizsyste-me. Dadurch können gleichzeitigDampf zum Milchaufschäumen undKaffee / Espresso zubereitet

Page 26 - K1 K2 K3 K4 K5 L on G k C

Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kön-nen Sie die Beleuchtung so einstellen,dass das Gerät beleuchtet bleibt undsich automatisch nach einer gewissenZe

Page 27

Sicherheit (Inbetriebnahme-sperre einstellen)Damit Kinder nicht unbeobachtet dasGerät in Betrieb nehmen und sich ver-letzen können oder Unbefugte das

Page 28 - Tageszeit einstellen

^Tauchen Sie den Teststreifen ca.1 Sekunde ins Wasser, und schüttelnSie danach das Wasser vom Test-streifen. Nach etwa 1 Minute könnenSie das Ergebnis

Page 29 - Timer einstellen

Lautstärke (Tastenton,Signaltöne) einstellenSie können das Gerät so einstellen,dass beim Berühren der Tastenfelderein Ton zur Bestätigung ertönt. Auße

Page 30

Einstellungen im Auslieferungszu-stand–Dampfsystem (ein)–Tageszeit-Anzeige (ein für 60 s),Zeitformat (24 h),Timer einschalten um (12:00),Timer abschal

Page 31 - Beleuchtung: Ausschaltzeit

Insgesamt gibt es 16 verschiedeneNespresso-Kaffeesorten für diesen Kaf-feevollautomaten (manchmal auch zu-sätzliche Sondersorten). Sie unterschei-den

Page 32 - Info (Getränkebezüge

Am besten nehmen Sie das Kapselma-gazin aus dem Gerät, damit Sie bessersehen können, welche Kaffeesorte Siein welche Kammer gefüllt haben.Sorte auswäh

Page 33 - Wasserhärtebereich einstellen

Sorte ändernMit diesem Programmpunkt können Siedie Sorte auswählen, die Sie ändernmöchten.^Berühren Sie eine Pfeiltaste, bis "Sor-te ändern"

Page 34 - Display einstellen

Reinigung und Pflege ...45Überblick ...45System spülen

Page 35 - Werkeinstellung wieder

Der Geschmack des Kaffeegetränkeshängt neben der Kaffeesorte auch starkvon der Wassermenge ab. Nicht jedeEspresso- oder Kaffeetasse hat diegleichen Ma

Page 36

Mengenprogrammierung über"Einstellungen"^Stellen Sie die gewünschte Tasse, fürdie Sie die Menge festlegen wollen,unter die entsprechende Düs

Page 37 - (Sortenzuordnung)

Wenn Sie das Gerät gemeinsam mit an-deren nutzen und unterschiedliche Ge-schmacksempfindungen und Kaffee-vorlieben haben, können Sie bis zu9 individue

Page 38

^Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltastendas gewünschte Zeichen aus.^Bestätigen Sie das Zeichen mit derOK-Taste.In der oberen Displayzeile sehen Siedie au

Page 39

WechselSie können das Gerät so einstellen,dass es nach jedem Getränkebezugimmer automatisch wieder zurück aufdas Standard-Genießerprofil wechselt,oder

Page 40

ÜberblickReinigen Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig, um Keimbildung zu verhin-dern.Empfohlener Zeitintervall Was muss ich tun?Nach jedem Milchbez

Page 41

Lassen Sie das Gerät vor der Reini-gung abkühlen, vor allem auch dasWasser in der Abtropfschale.Verbrennungsgefahr!Schalten Sie das Gerät zur Reini-gu

Page 42 - Genießerprofile einrichten

WassertankEntleeren Sie den Wassertank täglich,und füllen Sie am besten immer erstkurz vor der Getränkezubereitung fri-sches, kaltes Trinkwasser ein.A

Page 43

AbtropfschaleÜber einen Sensor in der Abtropfschalemeldet das Gerät, wenn die Abtropf-schale voll ist und entleert werdenmuss. Entleeren und reinigen

Page 44

Abtropfplatte mit Abtropfblech^Nehmen Sie das Abtropfblech unddie Abtropfplatte heraus und spülenSie sie.Spülen Sie die Abtropfplatte ausKunststoff nu

Page 45 - Reinigung und Pflege

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 46

^Setzen Sie das Kapselmagazin ein.Eine besondere Positionierung ist da-bei nicht erforderlich, da das Gerätdas Kapselmagazin automatisch aus-richtet.^

Page 47

KapselplatteJe nach Fettgehalt der verwendetenKaffeesorte verschmutzt die Kapsel-platte mehr oder weniger schnell. Reini-gen Sie deshalb die Kapselpla

Page 48

Cappuccinatore(Milchschaumbereiter)Den Cappuccinatore können Sie in vie-le Einzelteile zerlegen, damit Sie ihnrichtig reinigen können. Eine gute Reini

Page 49

GerätefrontDie Oberflächen können sich verfär-ben oder verändern, wenn Ver-schmutzungen länger einwirken.Entfernen Sie Verschmutzungen da-her sofort.^

Page 50

Wartung durchführenNach ca. 15.000 Kaffee- / Espressopor-tionen muss der Kapselkäfig in derBrüheinheit gewechselt werden. Einenneuen Kapselkäfig erhal

Page 51

^Setzen Sie die Gummiverbindungvon unten her wieder ein (Verengungbzw. Trichter nach unten).^Setzen Sie die Kapselplatte ein, undschließen Sie die Ger

Page 52

Kalkrückstände müssen regelmäßigentfernt werden, damit das Gerät ein-wandfrei arbeiten kann. Zu Ihrer Unter-stützung ist das Gerät mit einer Kon-troll

Page 53

Sie werden im Display durch den Ent-kalkungsvorgang geführt. Bitte befol-gen Sie die Aufforderungen, wiez. B. Abtropfschale entleeren, Wasser-tank fül

Page 54

^Wenn Sie im Display dazu aufgefor-dert werden, Frischwasser in denWassertank zu füllen, spülen Sie ihngründlich mit klarem Wasser aus (esdürfen keine

Page 55

Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benu

Page 56 - Gerät entkalken

Außenansichta Ein-/Aus-Sensortaste, um das Gerät ein- oder auszuschaltenb Displayc linke Pfeil-Sensortaste, um zwischen verschiedenen Programmpunkten

Page 57

. . . sich das Gerät nicht einschaltet,obwohl die Timereinstellung "ein-schalten um" aktiv ist?Die Inbetriebnahmesperre ist aktiviert.^Deakt

Page 58

. . . aus dem Dampf- bzw. Heißwas-serventil kein Wasser austritt?Der Wassertank sitzt nicht richtig imGerät.^Nehmen Sie den Wassertank herausund setze

Page 59 - Was tun, wenn...?

. . . die Kaffeezubereitung unterbro-chen wird?^Haben Sie einen doppelten Espressooder doppelten Kaffee angewählt?Für eine doppelte Portion verwendetd

Page 60

. . . der Kaffee dünner wird?^Überprüfen Sie, ob pro Kaffee zu vielWasser ausgegeben wird!^Sehen Sie nach, wie viel Kaffee bis-her insgesamt aus dem G

Page 61

. . . eine der Meldungen "Fehler - 1"bis "Fehler - 4" oder "Fehler - 80" bis"Fehler - 83" im Display erscheint

Page 62

^Schließen Sie die Gerätetür und folgenSie den Anweisungen im Display.Sollte die Fehlermeldung immer nochim Display erscheinen oder sollten Siedie Kap

Page 63

. . . die Meldung "Fehler - 76" im Dis-play erscheint?Die Kaffeekapsel wurde nicht richtig aufdie Kapselplatte geschoben und isteventuell be

Page 64

. . . eine der Meldungen "Fehler - 73","Fehler - 74" oder "Fehler - 77" imDisplay erscheint?^Folgen Sie gegebenenfalls d

Page 65

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 66

Das Gerät ist mit Kabel und Stecker an-schlussfertig für Wechselstrom 50 Hz,230 V ausgerüstet.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Ans

Page 67

Innenansichtm Hauptschaltern Kapselplatte (beim Entkalken gegen Entkalkungstrichter auszutauschen)o Brüheinheitp Kapselmagazinq Magazinschlittenr Wass

Page 68 - Kundendienst und Garantie

Einbau- und KombinationsmöglichkeitenDas Gerät eignet sich für den Einbau in einen Hochschrankund in einen Hängeschrank.Einbauanweisung70

Page 69 - Elektroanschluss

Durch Design und Ausführung ist aucheine Kombination mit anderen MieleEinbaugeräten möglich. Dabei ist es je-doch sehr wichtig, dass das Gerätnach unt

Page 70 - Einbauanweisung

^Schließen Sie das Gerät elektrischan.^Schieben Sie das Gerät bis zum An-schlag in die Einbaunische.^Öffnen Sie die Gerätetür und drehenSie die seitli

Page 74

Änderungen vorbehalten / 5112CVA 3660M.-Nr. 07 477 110 / 07

Page 75

Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Si-cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je-doch zu Schäden an Personen und

Page 76 - M.-Nr. 07 477 110 / 07

Kinder im HaushaltVorsicht! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr am Kaffeeaus-lauf und dem Cappuccinatore!Beachten Sie, dass Kinderhaut erheblich empfi

Comments to this Manuals

No comments