Instrucciones de manejoLavavajillasEs imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano demontaje antes de realizar el emplazamiento, inst
Advertencias e indicaciones de seguridad10Seguridad técnica Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐cuados pueden originar grav
Advertencias e indicaciones de seguridad11 Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu‐sibles, frecuencia y tensión) indicados e
Advertencias e indicaciones de seguridad12 La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál‐vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ni
Advertencias e indicaciones de seguridad13 Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca‐ble de conexión especial del mismo tipo (di
Advertencias e indicaciones de seguridad14Uso apropiado No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión! Evite inhalar los detergentes en po
Advertencias e indicaciones de seguridad15 Por motivos de seguridad, en los lavavajillas con cesto cubertero(según el modelo) introduzca los cubierto
Su contribución a la protección del medio ambiente16Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al lavavajillas dedaños durante el transp
Su contribución a la protección del medio ambiente17Lavado económicoEste lavavajillas funciona de forma su‐mamente económica en lo que se refie‐re al
Primera puesta en funcionamiento18Abrir puerta Para abrir la puerta, introduzca la ma‐no en el hueco de agarre y tire delasa.Si abre la puerta durant
Primera puesta en funcionamiento19Sistema descalcificadorPara obtener un resultado óptimo de la‐vado, el lavavajillas necesita agua blan‐da (de bajo c
Contenido2 Descripción del aparato ... 5Vista general del aparato
Primera puesta en funcionamiento20Mostrar y ajustar el grado de dureza Desconecte el lavavajillas pulsando latecla , en caso de que todavía es‐tuvie
Primera puesta en funcionamiento21°d mmol/l °f Indica‐ción detiempo1 0,2 2 12 0,4 4 23 0,5 5 34 0,7 7 45 0,9 9 56 1,1 11 67 1,3 13 78 1,4 14 89 1,6 16
Primera puesta en funcionamiento22Para la primera puesta en fun‐cionamiento necesita:– aprox. 2 l de agua,– aprox. 2 kg de sal regeneradora,– detergen
Primera puesta en funcionamiento23Rellenar la sal¡Atención! Antes de llenar el depósitode sal por primera vez, introduzcaaprox. 2 l de agua en el depó
Primera puesta en funcionamiento24Indicación de falta de sal Al finalizar un programa, introduzcasal en el depósito tan pronto como seilumine el pilo
Primera puesta en funcionamiento25AbrillantadorEl abrillantador es necesario para elproceso de secado, ya que permite queel agua forme una película y
Primera puesta en funcionamiento26 Vierta abrillantador solo hasta quesea visible a través del orificio de lle‐nado.El depósito tiene capacidad paraa
Primera puesta en funcionamiento27Ajustar la cantidad de dosificaciónde abrillantadorPara obtener un resultado óptimo de la‐vado, puede adaptar la can
Distribución de la vajilla y los cubiertos28Consejos a tener en cuentaRetire los restos de comida de mayortamaño.No es necesaria una limpieza previa b
Distribución de la vajilla y los cubiertos29Vajilla no adecuada para el lavavaji‐llas– Vajilla y cubiertos de madera o concomponentes de madera: se ab
Contenido3Indicación de tiempo ... 44Gestión energética...
Distribución de la vajilla y los cubiertos30Cesto superiorObserve también las indicaciones enel capítulo "Distribución de la vajilla ylos cubiert
Distribución de la vajilla y los cubiertos31Regulación del cesto superiorA fin de ganar espacio para utensiliosaltos en los cestos superior o inferior
Distribución de la vajilla y los cubiertos32Cesto inferiorObserve también las indicaciones enel capítulo "Distribución de la vajilla ylos cubiert
Distribución de la vajilla y los cubiertos33Spikes abatibles (según el modelo)Las filas delanteras de spikes sirven pa‐ra lavar platos, platos hondos,
Distribución de la vajilla y los cubiertos34CubiertosBandeja portacubiertos 3D (según elmodelo)Observe atentamente las indicacionesque aparecen en el
Distribución de la vajilla y los cubiertos35Cesto cubertero (según el modelo)Puede colocar el cesto cubertero en ellugar que prefiera en las filas de
Distribución de la vajilla y los cubiertos36Ejemplos para la disposición de la vajillaLavavajillas con bandeja portacubiertosCesto superiorCesto infer
Distribución de la vajilla y los cubiertos37Bandeja portacubiertosVajilla con un grado de suciedad elevado
Distribución de la vajilla y los cubiertos38Lavavajillas con cesto cuberteroCesto superiorCesto inferior
Distribución de la vajilla y los cubiertos39Cesto cuberteroVajilla con un grado de suciedad elevado
Contenido4Accesorios especiales... 78Conexión eléctrica...
Funcionamiento40Detergente Utilice exclusivamente detergen‐te para lavavajillas domésticos.Tipos de detergenteLos detergentes modernos contienendiver
Funcionamiento41Dosificación de detergente Para la dosificación, tenga en cuentalas indicaciones del fabricante quepodrá encontrar en el envase del d
Funcionamiento42Dosificación del detergente Presione la tecla de apertura. Se abri‐rá la tapa de la cubeta.La tapa de la cubeta queda siempreabierta
Funcionamiento43Conexión Compruebe que los brazos asperso‐res puedan girar correctamente. Cierre la puerta. Abra el grifo de la toma de agua, siest
Funcionamiento44Iniciar un programa Pulse la tecla Start.El programa se inicia.El piloto de control Start se ilumina.Si fuera necesario interrumpir u
Funcionamiento45Gestión energéticaEl lavavajillas se desconecta automáti‐camente para ahorrar energía 10 minu‐tos después del último uso de teclas ode
Funcionamiento46DesconexiónUna vez finalizado el programa: Puede desconectar el aparato encualquier momento pulsando la tecla.En caso de desconectar
Funcionamiento47Interrumpir un programaEl programa se interrumpe en cuanto seabre la puerta. Si cierra nuevamente la puerta, transcu‐rridos unos segun
Opciones de programa48Corto La opción "Corto" reduce la dura‐ción del programa en los programas enlos que esta opción esté disponible.Par
Opciones de programa49Desconectar las indicacionesde falta de productoSi utiliza de forma permanente produc‐tos con varias funciones y le molestanlas
Descripción del aparato5Vista general del aparatoaBrazo aspersor superior (no visible) bBandeja portacubiertos (según elmodelo) cCesto superior dBrazo
Opciones de programa50Preselección de inicioPuede ajustar el momento de inicio deun programa, p. ej. para utilizar una tari‐fa nocturna. Para ello pue
Opciones de programa51Cuando la Optimización de Standbyestá conectada (véase el capítulo"Opciones de programa, Optimizaciónde Standby"), la
Opciones de programa52Adaptar AutomáticoPuede adaptar el programa Automáticopara eliminar suciedad resistente en ca‐so de que simultáneamente se prese
Opciones de programa53MemoriaLa opción Memoria le permite memori‐zar el último programa seleccionado.Si tras finalizar un programa apaga yvuelve a enc
Opciones de programa54Optimización de StandbyLa opción "Optimización de Standby"está conectada de fábrica.De ahí que el lavavajillas se desc
Opciones de programa55Ajustes de fábricaPuede restablecer todos los ajustes alos valores de fábrica. Desconecte el lavavajillas pulsando latecla , e
Relación de programas56Programa Desarrollo del programaPrelavado Lavado Aclarado in‐termedioAbrillantador Secado °C °C ECO 1) 4
Relación de programas57Consumo 2)Duración 2)Energía eléctrica AguaAgua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente15 °C 55 °C 15 °C 55 °CkWh k
Relación de programas58Menaje variado, resistenteVasos y plásticos sensibles a la temperatura Menaje variadoCazuelas, sartenes, porcelana resistente y
Relación de programas59-25 ml o 1 PastillaAutomático+Corto-20 ml o 1 Pastilla 3)Rápido 40 °C+Corto-20 ml o 1 PastillaDelicado +Corto-25 ml o 1 Pastil
Descripción del aparato6Panel de mandosaSelección de programa bIndicación de tiempo cPilotos de control/ aviso de anomalía dTecla Start con piloto de
Limpieza y mantenimiento60Compruebe periódicamente (aprox.cada 4 - 6 meses) el estado generalde su lavavajillas. Contribuirá a pre‐venir averías. Las
Limpieza y mantenimiento61Limpieza del frontal del apara‐to Si se deja que la suciedad actúedurante más tiempo, en algunas cir‐cunstancias ya no se p
Limpieza y mantenimiento62Comprobación de los filtros dela cubaEl conjunto de filtros situado en la basede la cuba retiene la suciedad del aguade lava
Limpieza y mantenimiento63Para limpiar el interior del filtro debeabrir el cierre: Para ello, presione los huecos deagarre en la dirección que indica
Limpieza y mantenimiento64Limpiar los brazos aspersoresLos restos de comida pueden deposi‐tarse en las toberas y almacenarse enlos brazos aspersores.
¿Qué hacer si ...?65La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona‐miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo.
¿Qué hacer si ...?66Problema Causa y soluciónAnomalía :Adicionalmente, labomba de desagüe fun‐ciona también con lapuerta abierta.El sistema Waterpr
¿Qué hacer si ...?67Anomalía en la entrada de aguaProblema Causa y soluciónEl piloto de control En‐trada de agua/Desagüeparpadea y se iluminade forma
¿Qué hacer si ...?68Anomalía en el desagüeProblema Causa y soluciónEl lavavajillas no siguelavando.El piloto de control En‐trada de agua/Desagüeparpad
¿Qué hacer si ...?69Problemas generales con el lavavajillasProblema Causa y soluciónLos pilotos de control yla indicación de tiempoestán oscuros.El la
Advertencias e indicaciones de seguridad7Este lavavajillas cumple todas las normas de seguridad vigentes.Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto
¿Qué hacer si ...?70RuidosProblema Causa y soluciónRuidos de golpeteo enla cubaUn brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. Interrumpa el pr
¿Qué hacer si ...?71Resultado de lavado insatisfactorioProblema Causa y soluciónLa vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente
¿Qué hacer si ...?72Problema Causa y soluciónEn vasos y cubiertosquedan estrías, los va‐sos adquieren un brilloazulado; es posible eli‐minar las manch
¿Qué hacer si ...?73Problema Causa y soluciónLas piezas de plásticose han decolorado.Los colorantes naturales, p.ej. de zanahorias, tomateso ketchup p
¿Qué hacer si ...?74Problema Causa y soluciónLos cubiertos presen‐tan corrosión.Los cubiertos afectados no son suficientemente re‐sistentes a la corro
Solución de pequeñas anomalías75Limpiar el filtro de la entradade aguaPara proteger la válvula de entrada deagua se ha instalado un filtro en launión
Solución de pequeñas anomalías76Limpiar la bomba de desagüey la válvula antirretrocesoSi una vez finalizado el programa quedaagua en la cuba, signific
Servicio Post-Venta77ReparacionesEn caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, póngase en con‐tacto con:– su distribuidor Miele o– el Servici
Accesorios especiales78En el caso de este lavavajillas se inclu‐yen los productos detergentes, para lalimpieza y el mantenimiento, así comoaccesorios
Accesorios especiales79Mantenimiento del aparatoDispone de los productos de limpieza ymantenimiento de Miele para el cuida‐do óptimo de su lavavajilla
Advertencias e indicaciones de seguridad8Uso apropiado Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y enentornos domésticos. Este l
Conexión eléctrica80El lavavajillas se distribuye de serie"preparado" para conectarlo a una ba‐se de enchufe con toma de tierra. Tras la in
Conexión de agua81Sistema de protección antifu‐gas de MieleSiempre que el sistema esté correcta‐mente instalado, Miele asumirá la ga‐rantía para el co
Conexión de agua82Desagüe– En el desagüe del lavavajillas se hainstalado una válvula antirretrocesode tal forma que el agua sucia nopuede acceder al a
Datos técnicos83Modelo de lavavajillas Normal XXLAltura del aparato indepen‐diente84,5 cm(regulable + 3,5 cm)-Altura del aparato empotrado 80,5 cm(reg
ES/DE/GB85Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dis‐ponibles), por favor indique el mo
ES/DE/GB86FRANQUEOMiele S.A.U.Avda.deBruselas,3128108 Alcobendas (Madrid)
87
M.-Nr. 09 648 620 / 04es-ESG 6100 / G 6105
Advertencias e indicaciones de seguridad9Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados dellavavajillas, a no ser que estén v
Comments to this Manuals