Miele G 8050 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Miele G 8050. Инструкция по эксплуатации Miele G 8050

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации
ˇææŁº
посудомоечная машина
G 8050
/
G 8051
До установки, подключения и подготовки к
работе обязательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и предотвратите
повреждения изделия.M.-Nr. 06 749 330
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатацииˇææŁºпосудомоечная машинаG 8050 / G 8051До установки, подключения и подготовки кработе обязательно прочтите инстр

Page 2 - Содержание

10Утилизацияупаковочных материаловУпаковка защищает посудомоечную ма-шину от повреждений при транспорти-ровке. Материалы, используемые приизготовлении

Page 3

11Для первого ввода в эксплу-атацию Вам понадобится:– ок. 2 л воды,– ок. 2 кг регенерационной соли,– моющее средство для посудомоечныхмашин,– ополаски

Page 4 - Описание прибора

12Открывание дверцыВозьмитесь за ручку и потяните насебя, чтобы открыть дверцу.Если Вы откроете дверцу в процессе ра-боты машины, то действие всех ее

Page 5

13Устройство смягчения водыЧтобы получить хорошие результаты мы-тья, для посудомоечной машины требу-ется мягкая (с малым количеством изве-сти) вода. П

Page 6

14Программирование устройствасмягчения водыВыключите посудомоечную машину спомощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0.Нажмите и удерживайте в нажатомположении кла

Page 7

15Проверка запрограммированнойжесткости водыВыключите посудомоечную машину спомощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0.Нажмите и удерживайте в нажатомположении кл

Page 8

16Загрузка регенерационнойсолиЧтобы получить хороший результат мы-тья, для посудомоечной машины требу-ется мягкая (с малым количеством изве-сти) вода.

Page 9

17При заполнении солью часть соленойводы выплеснется из контейнера.Очистите пространство вокруг заг-рузочного отверстия контейнера отостатков соли и п

Page 10 - Экономное мытье

18ОполаскивательОполаскивающее средство необходимо,чтобы вода при сушке стекала с посудыбез образования капель на ее поверх-ности, и посуда после мыть

Page 11 - Первый ввод в эксплуатацию

19Заполняйте контейнер ополаскивате-лем до тех пор, пока он не станет ви-ден на уровне поверхности сетки взагрузочном отверстии.Емкость контейнера сос

Page 12

2Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Внешний вид прибора .

Page 13

20Установка величиныдозирования ополаскивателяВеличина дозирования может быть уста-новлена на 6 уровней. На заводе-изго-товителе переключатель дозиров

Page 14

21Размещение посудыПредварительная очисткаПеред размещением в корзинах посу-ду необходимо опорожнить.Пожалуйста, обратите вниманиеРазмещайте посуду та

Page 15

22Предметы, не подходящиедля мытья в посудомоечноймашине:– Столовые приборы и предметы посудыиз дерева и с деревянными деталями:в результате выщелачив

Page 16

23Верхняя корзинаРазмещайте в верхней корзине малень-кие, легкие и чувствительные предметы,например, блюдца, чашки, рюмки,десертные тарелки и т.п.Вы т

Page 17

24Перестановкаверхней корзиныЧтобы освободить в верхней или нижнейкорзине место для размещения высокихпредметов посуды, Вы можете перестав-лять верхню

Page 18

25Нижняя корзинаРазмещайте в нижней корзине большие итяжелые предметы посуды, такие как тарел-ки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т.д.В нижней корзи

Page 19

26Снятие вставокДля того чтобы снять вставку, потяни-те ее за ручку вверх.Особенности использования машиныНижняя корзина – заменяемые вставкиВы можете

Page 20

27Моющее средство,Используйте только такие мою-щие средства, которые предназна-чены для посудомоечных машин.Не пользуйтесь моющими сред-ствами в виде

Page 21 - Размещение посуды

28Загрузка моющего средства,Избегайте вдыхания порошко-образного моющего средства!Не глотайте моющее средство!Попадание моющего средства вдыхательные

Page 22 - Предметы, не подходящие

29ВключениеПроверьте, могут ли распылительныекоромысла вращаться без помех.Закройте дверцу.Откройте кран водоснабжения, еслион перекрыт.Нажмите клавиш

Page 23 - Верхняя корзина

3Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Завершение программы

Page 24 - Перестановка

30Информация:Теперь Вы можете выбрать дополни-тельные функции «Отсрочка старта» dи «Сушка» +c (см. главу «Дополни-тельные функции»).Нажмите клавишу «С

Page 25 - Нижняя корзина

31Завершение программыКогда на индикаторе времени появится 0,то это означает, что выполнение прог-раммы завершилось.Теперь Вы можете открыть дверь и д

Page 26

32Прерывание выполненияпрограммыВыполнение программы будет прервано,как только Вы откроете дверь машины.Если Вы опять закроете дверь, то выпол-нение п

Page 27 - Эксплуатация

33Дополнительные функцииОтсрочка стартаВы можете задержать момент началавыполнения программы, например, что-бы использовать выгодный ночной та-риф на

Page 28

34Представление времени отсрочкистарта на индикаторе времени:до 59 минут:например, 30 минут = 30от 1 часа до 9 часов 30 минут:например, 5 часов = 5.00

Page 29

35Установки дозирующей системыDOS-модуль G 60 или C 60(специальное оснащение)Каждое изменение заводской уста-новки должно быть задокументиро-вано на с

Page 30

36После изменения одного значенияили всех значений:Нажмите два раза клавишу «Старт/стоп» h/f.Мигает контрольная лампочка рядом склавишей h/f.Теперь за

Page 31

37Специальная функция 1Повышение температурыополаскиванияПосле проведенного изменениянужно будет изменить от руки зна-чение температуры ополаскиванияв

Page 32

38После изменения одного значения иливсех значений:Нажмите два раза клавишу «Старт/Стоп» h/f.Мигает контрольная лампочка передклавишей h/f.Теперь запр

Page 33

39Специальная функция 2Увеличение количества водыКаждое изменение заводской уста-новки должно быть задокументиро-вано на случай возможного обра-щения

Page 34

4Внешний вид прибора1Верхнее распылительное коромысло(не видно)2 Верхняя корзина3 Подвод воды к среднему распыли-тельному коромыслу4 Среднее распылите

Page 35 - 10 (заводская установка)

40После изменения одного значения иливсех значений:Нажмите два раза клавишу «Старт/Стоп» h/f.Мигает контрольная лампочка рядом склавишей h/f.Теперь за

Page 36

41Регулярно (каждые 4-6 месяцев)проверяйте общее состояние Вашейпосудомоечной машины. Это помо-жет избежать сбоев в работе и неис-правностей еще до их

Page 37 - 10 или 11 либо 20 или 21.)

42Для чистки внутренних сторон комбини-рованного фильтра Вы должны будетеоткрыть затвор:Для этого потяните назад желтую за-щелку и откройте затвор фил

Page 38

43Чистка распылительныхкоромыселМожет произойти так, что остатки пищизабьют форсунки и опоры распылитель-ных коромысел. Поэтому Вы должныпроводить пер

Page 39

44Чистка моечной камерыМоечная камера самоочищается в про-цессе работы посудомоечной машины,если Вы всегда используете правильноеколичество моющего ср

Page 40

45Чистка фронтальных поверх-ностей посудомоечной машиныФронтальные поверхности следуетчистить с помощью средств по уходуза фронтальными поверхностями

Page 41 - Чистка и уход

46Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в работепосудомоечной машины, которые могут появиться при ее ежедневной эксплуата-ц

Page 42

47Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения Прежде чем устранять неполадку: – Нажимайте на клавишу «Старт/Стоп» в течение м

Page 43

48Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения Мигает контрольная лампочка «Слив», выполнение программы преры-вается. Прежде чем

Page 44

49Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения В конце выполне-ния программы на индикаторе времени появляются три горизонтальны

Page 45

51 Клавиша включения/выключения2 Контрольная лампочка «Программамытья MAXI»3 Контрольная лампочка «Программамытья MIDI»4 Контрольная лампочка «Програм

Page 46 - Поиск неисправностей

50Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения Посуда недостаточно чистая после мытья. Посуда была неправильно размещена. Предме

Page 47

51Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения Слишком малое количест-во ополаскивателя, или контейнер для ополаски-вателя пуст

Page 48

52Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения Бокалы тускнеют и изменяют цвет; налет нельзя стереть. Бокалы не предназначены д

Page 49

53Поиск неисправностейНеполадка Возможная причина Способ устранения К стенкам контейнера для моющих средств после мытья при-клеиваются остатки моющег

Page 50

54Чистка фильтра в узлеподачи водыДля защиты вентиля подачи воды от заг-рязнений из водопровода в его резьбо-вой наконечник встроен фильтр. Еслиэтот ф

Page 51

55Чистка откачивающего насосаи обратного клапанаЕсли после завершения программы Выобнаружите, что вода остается в моеч-ной камере, то это означает, чт

Page 52

56Поднимите обратный клапан вверх ипромойте его, как следует, под струейводы.Удалите из обратного клапана все по-сторонние предметы.Под обратным клапа

Page 53

57Если Вы, не смотря на приведенные ре-комендации, не смогли устранить воз-никшую неполадку в работе посудомо-ечной машины, обращайтесь, пожалуйста:–

Page 54 - Устранение неполадок

58Руководствуйтесь при установкеприлагаемой схемой монтажа!,В окружающем пространствеавтоматической моечной машиныможно размещать мебель толькопроизво

Page 55

59Выравнивание и закреплениепосудомоечной машины («u»-прибор)Для обеспечения устойчивости моечнуюмашину после выравнивания необходи-мо прочно приверну

Page 56

6Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однакоего ненадлежащее использованиеможет привести к травмам персона-ла и материальному ущербу

Page 57 - Сервисная служба

60,Все работы по электрическомуподключению машины должны про-изводиться только квалифициро-ванным и аттестованным специали-стом-электриком.– Подключен

Page 58 - Установка

61См. также прилагаемую схемуустановки!Подключение контура заземленияДля подсоединения контура заземленияна задней стенке машины имеется вин-товая кле

Page 59

62Залив воды,Вода в моечном автомате неявляется питьевой!– В определенных регионах (например,альпийских странах) из-за специфи-ческого состава воды мо

Page 60 - Подключение электропитания

63Слив воды– В месте слива воды в машине разме-щен обратный клапан, предназначен-ный для того, чтобы отработаннаявода не могла затечь через сливнойшла

Page 61

64Высота:Ширина:Глубина:Напряжение:Общая потребляемая мощность:Предохранитель:Сетевой кабель:Напор воды (гидравлическое давление):Подключение холодной

Page 63

66Обзор программПорошкообразное моющее средство Программа Область применения Пожалуйста, учитывайте рекомендации производителя! y МИНИ Для нормально

Page 64 - Технические характеристики

67X = выполняемые этапы программы (с температурой/временем)1)«Подключение промежуточного полоскания II» осуществляется только черезсервисные установки

Page 65

Право на изменения сохраняется/1305 M.-Nr. 06 612 471RUПроизводитель:Миле & Ци. КГ, D-33325 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, D-33325 Gueters

Page 66 - Обзор программ

7Обслуживающий персонал долженпроходить регулярный инструктаж.Не прошедшему инструктаж персоналуобслуживание моечного автомата зап-рещается.Не разреша

Page 67

8Обратите внимание на нижеследую-щие указания, чтобы гарантироватьхорошее качество мытья и избежатьматериального ущерба!Используйте только проверенные

Page 68

9С предназначенными для мытьяпредметами в рабочую камеру недолжны попадать остатки вышеуказан-ных растворителей и кислот, особенносоляной кислоты и ра

Related models: G 8051

Comments to this Manuals

No comments