Miele KFN 12923 SD edt_cs-2 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele KFN 12923 SD edt_cs-2. Miele KFN 12923 SD edt_cs-2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Kühl-Gefrier-Kombination

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-KombinationKFN 12823 SD-1/-2KFN 12823 SD edt/cs-1KFN 12923 SD-1/-2KFN 12923 SD edt/cs-1/-2KFN 12924 SD-1KF

Page 2

~Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss derRaum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellenLeck kann sich in zu k

Page 3

~Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.~Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefäh

Page 4 - Gerätebeschreibung

Sachgemäßer Gebrauch~Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur-bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.Die Klim

Page 5

~Stellen Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht und absolutdicht verschlossen in die Kühlzone. Explosionsgefahr!~Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Sc

Page 6 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband,Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichteteOberfläch

Page 7 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Entsorgung Ihres Altgerätes~Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spie

Page 8 - Kinder im Haushalt

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkte

Page 9 - Technische Sicherheit

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchGebrauch Anordnung der Schubfächer,Abstellflächen und Ablagenwie im Auslieferungszustand.Gerätetür nur

Page 10

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten im Inneren des Ge-rätes sind mit einer Schutzfolie verse-hen.Bei einem Edelstahlgerät sind zusä

Page 11

Gerät ausschalten^Drücken Sie rechts die Haupttaste solange, bis die Temperaturanzeigenerlöschen.Die Innenbeleuchtung erlischt, und dieKühlung ist aus

Page 12 - Sachgemäßer Gebrauch

Gerätebeschreibung ...4Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...6Sicherheitshin

Page 13

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 14 - Reinigung und Pflege

Der neu gewählte Temperaturwert wirdnach kurzer Zeit automatisch übernom-men.Die eingestellte Kühlzonentemperaturleuchtet.Die eingestellte Gefrierzone

Page 15 - Entsorgung Ihres Altgerätes

Dieser kurzfristige Kälteverlust ist un-bedenklich, wenn er dadurch entsteht,dass–die Gerätetüren einmal länger geöff-net bleiben, z. B. zum Entnehmen

Page 16

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 17

Funktion SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit er

Page 18 - Gerät ein- und ausschalten

DynaCool mOhne die Dynamische Kühlung (Dyna-Cool) entstehen aufgrund der natürli-chen Luftzirkulation unterschiedlicheKältezonen in der Kühlzone (die

Page 19

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 20 - Die richtige Temperatur

Keine explosiven Stoffe und keineProdukte mit brennbaren Treibga-sen (z. B. Spraydosen) lagern.Explosionsgefahr!Hochprozentigen Alkohol nur auf-recht

Page 21

Worauf Sie bereits beimEinkauf der Lebensmittelachten solltenDie wichtigste Voraussetzung für einelange Lagerdauer ist die Frische derLebensmittel, we

Page 22

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 23 - Tonwarner

Lebensmittel selbst einfrieren ...31Vor dem Einfrieren beachten ...31Verpacken

Page 24 - Funktion SuperFrost

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 25 - DynaCool m

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 26 - Verschiedene Kühlbereiche

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 27 - Für den Kühlschrank nicht

Auftauen von GefriergutGefriergut können Sie auftauen–im Mikrowellengerät,–im Backofen bei der Beheizungsart"Heißluft" oder bei "Auftau

Page 28 - Lebensmittel richtig lagern

KühlzoneDie Kühlzone taut automatisch ab.Während der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwandder Kühlzone Reif und Wasserperlenbi

Page 29 - Innenraum gestalten

Achten Sie darauf, dass kein Was-ser in die Elektronik, die Beleuch-tung oder in die Belüftungsquer-schnitte gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdar

Page 30 - Gefrieren und Lagern

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarb-stoffen, z. B. in Karotten, Tomatenund

Page 31

Be- undEntlüftungsquerschnitte^Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs-querschnitte regelmäßig mit einemPinsel oder Staubsauger. Staub-ablagerungen erhöh

Page 32

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebli-che Gefahren für den Benu

Page 33

. . . sich die Gefrierzonentür nichtmehrmals hintereinander öffnenlässt?Das ist keine Störung. Aufgrund derSaugwirkung können Sie die Tür erstnach ein

Page 34 - Automatisches Abtauen

a Ein-Taste komplettes Gerät undEin-/Aus-Taste für separates Ein- undAusschalten der Kühlzoneb DynaCool-Taste (Dynamische Küh-lung) und Kontrollleucht

Page 35 - Reinigen

. . . der Boden der Kühlzone nass ist?Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.^Reinigen Sie die Tauwasser-Rinneund das Tauwasser-Ablaufloch.Können Sie

Page 36

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 37

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 38 - Was tun, wenn...?

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 Vgeliefert.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Anschluss darf nur an

Page 39

Betreiben Sie keine wärmeabgeben-den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen,Doppel-Kochstellen oder Toasterauf dem Gerät. Es kann sich entzün-den. Brandgefahr

Page 40

Be- und EntlüftungDie Luft an der Rückwand des Geräteserwärmt sich. Deshalb dürfen die Be-und Entlüftungsquerschnitte nicht ver-deckt werden, damit ei

Page 41 - Ursachen von Geräuschen

Gerätetür abstützen^Drehen Sie auf jeden Fall den Stell-fuß a heraus bis er auf dem Bodenaufliegt. Dann drehen Sie den Stellfußum weitere 90° heraus.A

Page 42 - Kundendienst/Garantie

GerätemaßeABCKFN 12823 SD-1/-2KFN 12823 SD edt/cs-11817 mm 600 mm 630 mm*KFN 12923 SD-1/-2KFN 12923 SD edt/cs -1/-2KFN 12924 SD-1KFN 12924 SD edt/cs-1

Page 43 - Elektroanschluss

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 44 - Aufstellhinweise

Gerätetüren abnehmen:Nehmen Sie die Lebensmittel ausden Abstellborden in der Gerätetür.^Schließen Sie die obere Gerätetür.^ Nehmen Sie die Abdeckung a

Page 45

a Ventilatorb Butter- und Käsefachc Innenbeleuchtungd Abstellflächee Eierablagef Abstellbordg Flaschenablageh Tauwasser-Rinne undTauwasser-Ablauflochi

Page 46

^Schließen Sie die untere Gerätetür.Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieuntere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^ Ziehen

Page 47

Gerätetüren umsetzen:^Ziehen Sie den kompletten Lagerbol-zen a mit Scheibe b und Stellfuß cnach oben heraus.^ Nehmen Sie den Stopfen d ab.^ Lösen Sie

Page 48 - Türanschlag wechseln

^Setzen Sie den Lagerbolzen i in derGerätemitte durch den Lagerbock kin die untere Gerätetür. Der Zapfenam Lagerbolzen sitzt dabei in derAussparung am

Page 49

Türgriffe wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschäd

Page 50

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Page 51

* Bei Geräten mit montierten Wand-abstandshaltern vergrößert sich dieGerätetiefe um ca. 35 mm.a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät ka

Page 52

Änderungen vorbehalten / 5012KFN12823SD-x, KFN12823SDedt/cs-1, KFN12923SD-x, KFN12923SDedt/cs-x,KFN12924SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1M.-Nr. 09 435 120 /

Page 53

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 54 - Gerätetüren ausrichten

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Page 55 - Gerät einbauen

~Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung vonMedikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen derMedizinproduktrichtlinie zu

Page 56 - M.-Nr. 09 435 120 / 00

~Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken.

Related models: KFN 12923 SD-2

Comments to this Manuals

No comments