Miele KFN 8995 SD ed User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele KFN 8995 SD ed. Инструкция по эксплуатации Miele KFN 8995 SD ed

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Холодильник
KFN 8995 SD ed
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 604 910
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - KFN 8995 SD ed

Инструкция по эксплуатации имонтажуХолодильникKFN 8995 SD edДо установки, подключения и подготовки приборак работе обязательно прочтите даннуюинструкц

Page 2 - Содержание

Не допускается подключениеприбора к электросети через уд-линитель.Удлинители не могут обеспечить не-обходимую безопасность прибора(например, возникает

Page 3

При употреблении продуктов пи-тания, срок хранения которых вхолодильнике превысил допустимый,существует опасность пищевого от-равления.Срок хранения з

Page 4 - Описание прибора

Холодильник рассчитан на опре-деленный климатический класс(диапазон окружающих температур),границы которого должны строго вы-держиваться. Климатически

Page 5

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеУстановка прибора В проветриваемых помещениях В закрытых, непроветриваемыхпомещенияхВ защищенном

Page 6 - Miele{home

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеРазмораживание Размораживать морозильную ка-меру при толщине льда 1 смОбразование слоя льда веде

Page 7 - Утилизация упаковки

Перед первым использова-ниемПоверхности из нержавеющей стали идекоративные планки покрыты специ-альной пленкой, которая защищаетприбор при транспортир

Page 8 - Техника безопасности

БлокировкаПри помощи блокировки Вы сможетепредотвратить нежелательное вы-ключение прибора.Включение / выключение блоки-ровки^Нажмите и держите нажатой

Page 9

Дисплей, расположенный снаружи надверце прибора,- показывает температуру, которая вданный момент установилась в холо-дильной или морозильной камере,-

Page 10 - Эксплуатация

^Как только Вы найдете нужный уро-вень контрастности, откройте двер-цу прибора!Таким образом, уровеньконтрастности будет сохранен надлительное время!

Page 11

Показания дисплеяСледующую индикацию можно увидеть на дисплее дверцы:Индикация Значение+°CТемпературы выше 0 °C.-°CТемпературы ниже 0 °C.- -Температур

Page 12 - Утилизация отслужившего

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Miele{home. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Повышенное

Правильная установка температуры вхолодильнике очень важна для хране-ния продуктов. Микроорганизмы быст-ро портят продукты, что предотвра-щается прави

Page 14

На внутреннем индикаторе темпера-туры отражаются следующие измене-ния при нажатии кнопок:–Первое нажатие: мигает значениетемпературы, выбранное по-сле

Page 15

Если температура в морозильной ка-мере в течение длительного времениостается выше -18 °C, то проверьте,не подтаяли ли замороженные продук-ты. Если это

Page 16 - ; 0 и ; 1:

Прибор оснащен функцией звуковогосигнала, чтобы температура в моро-зильной камере не могла незаметноподниматься, а также для избежанияпотерь электроэн

Page 17 - Дисплей дверцы

Функция суперохлажденияC помощью функции суперохлажде-ния температура в холодильной каме-ре очень быстро опускается до самогонизкого значения (в завис

Page 18

ФункциясуперзамораживанияДля оптимального замораживаниясвежих продуктов перед их закладкойвключайте функцию суперзаморажи-вания.Исключения:–если Вы кл

Page 19

Различные температурныеобластиИз-за естественной циркуляции воз-духа холодильная камера разделяет-ся на различные температурные об-ласти. Тяжелый холо

Page 20 - Правильная температура

Не подходящие дляхранения продуктыНе все продукты подходят для хране-ния в холодильной камере. К такимпродуктам относятся:–чувствительные к холоду ово

Page 21

Перестановка полокПолки могут переставляться по высо-те в зависимости от размеров храня-щихся продуктов.^Вытяните полку в горизонтальномнаправлении вп

Page 22

Максимальная мощностьзамораживанияЧтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощностьзамораживания. Информац

Page 23 - Звуковой сигнал

Замораживание и хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Максимальная мощность замораживания . . . . .

Page 24 - Что происходит при

–Теплым продуктам и напиткам дай-те сначала остыть, не помещая их вприбор, чтобы избежать подтаива-ния уже замороженных продуктов исократить потреблен

Page 25

Размещение продуктовбольшого размераДля размещения в приборе продуктовбольшого размера Вы можете вынутьстеклянные полки, расположенныемежду морозильны

Page 26 - Различные температурные

Приготовление льда(в зависимости от модели, с затвором)^Нажмите затвор вниз и наполнитеформы для льда водой. Лишняявода стечет через сливное отвер-сти

Page 27 - Правильное хранение

Аккумуляторы холода(в зависимости от модели)Аккумулятор холода предотвращаетбыстрый подъем температуры в моро-зильной камере при отключенииэлектроэнер

Page 28

Холодильная камераВо время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды назадней стенке холодильной камеры.В

Page 29 - Замораживание и хранение

Не допускается использование чис-тящих средств, содержащих песок,абразивные вещества, соду иликислоту, a также химические раст-ворители.Непригодны так

Page 30

Вентиляционные решетки^Регулярно чистите вентиляционныерешетки кисточкой или пылесосом.Скопления пыли повышают расходэлектроэнергии.Уплотнитель двериН

Page 31

Ремонт электроприборов имеютправо производить только квали-фицированные специалисты.Вследствие неправильно выпол-ненных ремонтных работ можетвозникнут

Page 32

. . . звучит предупреждающий сиг-нал, индикатор температуры моро-зильной камеры мигает, а на дисп-лее дверцы мигает §% ?Температура морозильной камеры

Page 33

. . . на индикаторе температуры го-рит "nA" , а на дисплее дверцы< ?Из-за нарушения электроснабженияза последние дни или часы темпера-тур

Page 34 - Автоматическое размораживание

a Кнопка Вкл/Выкл холодильной ка-мерыb Индикатор температуры в холо-дильной камереc Кнопки установки температурыв холодильной камере(левая: теплее; пр

Page 35 - Внешние стенки, внутреннее

Звуки, характерные дляработы прибораИз-за чего они возникают?Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое вр

Page 36 - После чистки

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста,–в сервисную службу Miele по теле-фону:Москва (095) 745 89 90Санкт-П

Page 37 - Что делать, если ...?

Прибор оснащен кабелем с вилкойдля подключения к сети переменноготока 50 Гц 220 - 240 В и может под-ключаться только к розетке с защит-ным контактом,

Page 38

Не ставьте на холодильник прибо-ры, выделяющие тепло, например,тостер или микроволновую печь.Это повышает расход электроэнер-гии!Не допускается устано

Page 39

Выравниваниехолодильника^Выровняйте холодильник, поворачи-вая ножки c помощью прилагаемогогаечного ключа.Указания по установке44

Page 40 - Посторонние звуки

Прибор поставляется с правым двер-ным упором. Если требуется навескадверцы с левой стороны, то двернойупор необходимо поменять.Проверьте, чтобы прибор

Page 41 - Сервисная служба

^Установите декоративную пластинуd на противоположную сторону.^С помощью гаечного ключа вывер-ните штифт из шарнирного уголкаb и переставьте все детал

Page 42 - Электроподключение

^Закройте верхнюю дверцу.^ Выверните оба шурупа вверху изопоры дверной петли.^ Наклоняя дверцу с обеих сторон,снимите ее, направляя вверх.Перестановка

Page 43 - Указания по установке

В центре прибора поменяйте местамиоблицовочную деталь h и уголок i.Для этого:^ Отверните облицовочную деталь hи уголок i.^ Вытяните подшипниковую втул

Page 44

^Вытяните плоскогубцами вставнуюдеталь вместе со всей петлей кабе-ля.Не вытягивайте вставную детальза кабель - опасность повреж-дений!^Выньте на друго

Page 45 - Изменение навески дверцы

a Дисплей дверцыb Отделение для масла и сыраc Вентилятор DynaCool(автоматическое динамическое ох-лаждение)d Полка для яицe Полка с подсветкойf Дверная

Page 46

^Прикрепите дверцу к опоре двер-ной петли, ввернув оба шурупасверху.При этом сдвиньте втулку вверх копоре петли настолько, чтобы шуру-пы могли хорошо

Page 47

^Сдвиньте облицовочную деталь, ус-тановив ее перед штекером иопорой дверной петли.^Облицовочную деталь опоры петливведите в паз сверху прибора дофикса

Page 48

Холодильник может быть установленв любом месте ряда кухонной мебели.Для того, чтобы прибор не выделялсяпо высоте, над ним можно разместитьсоответствую

Page 52 - Встраивание холодильника

Право на изменения сохраняется / 1905KFN 8995 SD edM.-Nr. 06 604 910 / 02ru-RU

Page 53

ДополнительныепринадлежностиБлагодаря системе Miele|home у Васесть возможность в любое время за-просить информацию о Вашем холо-дильнике/морозильнике:

Page 54

Утилизация упаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы, используемые при изго-товлении упаковки, безопасны для ок-р

Page 55

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако егоненадлежащее использование мо-жет привести к травмам персоналаи материальному ущербу.

Page 56 - M.-Nr. 06 604 910 / 02

Чем больше хладагента имеется вхолодильнике, тем больше долж-но быть помещение, в котором разме-щен холодильник. Это связано с тем,что при возможной у

Comments to this Manuals

No comments