Miele Olympus HS12 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Vacuum cleaners Miele Olympus HS12. Miele Olympus HS12 Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
en Operating Instructions Vacuum Cleaner Classic C1
fr Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1
es Manual de Uso y Manejo Aspiradora SBAN0
M.-Nr. 10 090 370
HS12
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - M.-Nr. 10 090 370

en Operating Instructions Vacuum Cleaner Classic C1fr Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1es Manual de Uso y Manejo Aspiradora SBAN0M

Page 2

The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions.Before using the vacuumcleanerConne

Page 3

Using the included accessories(see fig. 6)The following accessories are included:a Dust brush with natural bristlesb Upholstery toolc Crevice nozzled

Page 4 - WARNING

Turning the vacuum On/Off (see fig. 10)^Press the On/Off foot switch s.,To prevent static electricity yourhand must touch the metal inlay onthe unders

Page 5

–FilterBag–Exhaust filter–Dust compartment filterEach of these components must bechanged periodically to maintain thevacuum cleaner’s efficiency.Only

Page 6 - Using accessories

^Turn the vacuum cleaner on andselect the highest power setting.^Lift the floor brush slightly off thefloor. If the marker completely fills theindicat

Page 7 - SAVE THESE

Replacing the AirClean filter(see fig. 20)Do not use more than one filter at atime.^Open the dust compartment lid.a Open the filter frame until it cli

Page 8

,Do not use abrasive, oil-based,glass or all purpose cleaners!Dust compartmentThe dust compartment can, if necessary,be cleaned using a dry cloth, dus

Page 9

Floor brush Parquet - 3Special brush with natural bristlesintended for cleaning parquet andlaminate floors, especially thosesusceptible to scratching.

Page 10 - Before using the vacuum

What This Warranty Covers And For What Period The Coverage ExtendsMiele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of th

Page 12 - Maintenance and care

2Only Miele FilterBags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power o

Page 13

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...22Guide de l'appareil...26Avant d'

Page 14

21Seuls des sacs à poussière, des filtres et desaccessoires portant le logo "Original Miele"doivent être utilisés avec cet aspirateur.Ceux-c

Page 15 - Cleaning and care

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes desécurité élémentaires :LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVA

Page 16 - Optional accessories

Utilisation~N'utilisez pas cet appareil pour net-toyer des personnes ou des animaux.~N'utilisez pas l'appareil à l'extérieurou sur

Page 17 - Caring for the environment

~Ne tirez pas sur le cordon, ne vousen servez pas comme une poignée, nele coincez pas dans une porte et ne lelaissez pas en contact avec des extré-mit

Page 18

Nettoyage, entretien et répara-tions~Éteignez l'aspirateur après chaqueutilisation et avant d'effectuer l'entre-tien. Retirez la fiche

Page 19

fr - Guide de l'appareil26Utilisez seulement des sacs à poussière portant lesceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine.Vous obtie

Page 20

a Poignée XXL *b Soupape d'entrée d'airc Bouton de dégagementd Tube télescopiquee Raccord du tuyauf Bouton de dégagement du tube télescopiqu

Page 21

Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi.Avant d'utiliser l'aspira

Page 22 - AVERTISSEMENT

Les poils de la brosse à plancherdevraient toujours être relevés pournettoyer les planchers qui compor-tent des fissures ou des joints pro-fonds.Utili

Page 23 - Utilisation

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleanerBefore using the vacuum cleanerUsing the included accessoriesAttaching the floor tool/brushOpe

Page 24 - Accessoires

,Pour réduire le risque de chocélectrique, l’aspirateur est munid’une fiche polarisée (l’une des bro-ches est plus large que l’autre). Cet-te fiche pe

Page 25 - INSTRUCTIONS

Immobilisation, transport etrangementSystème d'immobilisation (voir fig. 14)Le système d'immobilisation vous per-met d'immobiliser le t

Page 26

Un filtre AirClean et un filtre du réservoirà poussière (filtre situé devant le mo-teur) sont compris dans chaque boîtede sacs à poussière.Vous pouvez

Page 27

a Tirez sur la poignée afin de retirer lesac à poussière de son support.b Insérez un nouveau sac à poussière etenfoncez-le le plus possible dans sonsu

Page 28

À quel moment remplacer le filtred'évacuation HEPA AirClean 30(voir fig. 23)Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva-cuation est devenue enti

Page 29 - Fonctionnement

Questions fréquemmentposées,Éteignez et débranchez l’aspira-teur avant d’effectuer des travauxd’entretien.L'aspirateur s'éteint automatique-

Page 30

Brosse universellePour épousseter des livres, des étagè-res, etc.Suceur Flexible SFD 20 22" (560 mm)Suceur plat flexible pour nettoyer lesendroit

Page 31 - Entretien

Limited WarrantyCanadaThe following warranty conditions are valid in Canada only.Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the origin

Page 32

5. ExclusionsWarranty coverage excludes any product, including its parts and accessories, that:a) was not installed according to Miele's installa

Page 33

Garantie LimitéeCanadaLes conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement.Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garan

Page 34 - Nettoyage et entretien

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIAN

Page 35 - Accessoires offerts en option

5. Exclusions de la garantieLa garantie ne couvre pas les produits, y compris les pièces et les accessoires de ces produits, qui :a) n'ont pas ét

Page 36

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...42Guía para su aspiradora ...46Antes de usar la as

Page 37 - Limited Warranty Canada

Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,incluyendo las siguientes:LEA LAS INSTRUCCIONES ANTESDE UTILIZAR ESTE APA

Page 38

Uso~No se deberá utilizar la aspiradorapara aspirar personas o animales.~No la use afuera de la casa o sobresuperficies mojadas. Sólo aspirar su-perfi

Page 39 - Garantie Limitée Canada

~No jale su aspiradora por el cable,ni utilice el cable para colgar cosas,tampoco cierre puertas sobre el cable,o jale el cable en orillas afiladas o

Page 40

Limpieza, mantenimiento y re-paración~Después de utilizar la aspiradora yantes de realizar cualquier trabajo delimpieza o mantenimiento del aparato,de

Page 41

es - Guía para su aspiradora46

Page 42 - ADVERTENCIA

a Mango XXL *b Mango *c Válvula reguladora de aired Botón de bloqueoe Pieza de conexión para almacenamiento *f Mango telescópico *g Conector de la man

Page 43

Antes de usar la aspiradoraConectar y remueva el orificio desuccióna Inserte el conector de la mangueraen el orificio de succión hasta que seescuche u

Page 44 - Uso de accesorios

^Empuje la pieza de conexión demodo ascendente hasta que se es-cuche un clic, lo cual indica que que-dó en su lugar.Conecte el mango y el tuboa Insert

Page 45 - INSTRUCCIONES

Use~Do not use on people or animals.~Do not use outdoors or on wetsurfaces. Only dry surfaces should bevacuumed.~Use only as described in thismanual.

Page 46

Uso del cepillo para pisos estándarObserve las instrucciones de limpie-za del fabricante del piso.El cepillo para pisos es adecuado paralimpiar alfomb

Page 47

Sujetador de accesorios^ Oprima el sujetador de accesorios,bien sea por encima del conector dela manguera o por debajo de la man-guera de succión. Ase

Page 48 - Antes de usar la aspiradora

,Con el propósito de reducir elriesgo de choque eléctrico, la aspi-radora cuenta con un conector po-larizado (una clavija es más anchaque la otra). Es

Page 49

^Mueva el selector giratorio al progra-ma de potencia de succión deseado.Abertura de la válvula de entrada deaireLa válvula de entrada de aire está di

Page 50

^Inserte el broche inferior en el cepillopara piso dentro de la ranura que seencuentra en el extremo de la aspira-dora vista desde arriba.Transporte y

Page 51

Utilice únicamente bolsas para pol-vo, filtros y accesorios que lleven ellogo tipo "Original Miele". Sólo así lapotencia de succión de la as

Page 52

Revisión del indicador de cambio debolsa de polvo^Sujete a la aspiradora el cepillo parapisos estándar. Realice esta pruebasólo con este aditamento, y

Page 53

a Sujete el collar desde la agarraderay jálelo hacia afuera hasta retirarlodel sujetador de la bolsa.b Inserte en el portabolsas la nueva bol-sa para

Page 54 - Mantenimiento y cuidado

Cuándo debe reemplazarse el filtroextractor AirCleanEl filtro se debe reemplazar cada vezque se abre una caja nueva de bolsaspara polvo de Miele.Cada

Page 55

Cuándo debe reemplazarse el filtroextractor HEPA AirClean 30Si el indicador de cambio de filtro delescape en el filtro del escape se llenade color roj

Page 56

~Keep hair, loose clothing, fingers,and all parts of body away fromopenings and moving parts.~Do not place anything into theopenings of the vacuum. Do

Page 57

,¡No use productos abrasivos, abase de aceite, limpiavidrios u otroslimpiadores multiuso!Compartimiento de polvoSi es necesario, el compartimiento dep

Page 58

Cepillo para Parquett-3Con cerdas naturales para aspirar pi-sos de tipo parqué que son propensosa rayarse, como ejemplos pisos de par-qué y laminados.

Page 63

MIELE S.A. de C.V.MIELE CENTERDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemaniaArquímedes No. 43Colonia Polanco C

Page 64

,PSRUWDWHXU0LHOH/LPLWpH6LqJHVRFLDODX&DQDGDHW&HQWUH0LHOH&OUR6ALLEY$RIVE6AUGHAN/.,+6WWWMIELECA6HUYLFHjODFOLHQWqOH4

Page 65

M.-Nr. 10 090 370 / 019 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone:Fax:www.mieleusa.comU.S.A.Miele, Inc.National HeadquartersPlease have the model and

Page 66 - Todos los derechos reservados

Cleaning, maintenance andrepairs~Turn the vacuum cleaner off aftereach use and before every cleaning /maintenance. Pull the plug from theoutlet.~Never

Page 67 - &DQDGD

en - Guide to the vacuum cleaner8

Page 68 - 33332 Gütersloh

a Hand piece XXL *b Air inlet valvec Lock release buttond Telescopic wande Hose connectorf Telescopic wand release buttong Dust compartment lid releas

Comments to this Manuals

No comments