Miele CVA 5060 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Miele CVA 5060. Miele CVA 5060 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Einbau-Kaffeevollautomat
CVA 5060
CVA 5068
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 816 830
de-DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - CVA 5068

Gebrauchs- und MontageanweisungEinbau-KaffeevollautomatCVA 5060CVA 5068Lesen Sie unbedingt die Ge-brauchsanweisung vor Aufstellung -Installation - Inb

Page 2

Dieser Kaffeevollautomat entsprichtden vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßerGebrauch kann jedoch zu Schädenan Personen und Sach

Page 3

Kinder im HaushaltVorsicht! Verbrennungs- und Verbrü-hungsgefahr an den Ausläufen!Beachten Sie, dass Kinderhaut er-heblich empfindlicher auf heißeTemp

Page 4

~Der Anschluss des Kaffeevollauto-maten an das Elektronetz darf nichtüber ein Verlängerungskabel oder eineMehrfachsteckdose erfolgen.Verlängerungskabe

Page 5 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

~Bei einem Kombinationseinbau istes sehr wichtig, dass der Kaffeevollau-tomat nach unten hin durch einen ge-schlossenen Zwischenboden abge-grenzt ist

Page 6 - Gerätebeschreibung

~Reinigen Sie den Kaffeevollautoma-ten täglich, um einer Keimbildung vor-zubeugen. Bis auf die Brüheinheit, denBohnenbehälter, den Edelstahl-Milch-beh

Page 7

Bevor Sie das Gerät bedienen, solltenSie sich mit dem Gerät ein wenig ver-traut machen, um es nachher so bedie-nen zu können, wie Sie es möchten undum

Page 8 - Mitgeliefertes Zubehör

Bei der allerersten Inbetriebnahmewerden Sie nach dem Willkommensbildaufgefordert, eine Sprache zu wählen:^Berühren Sie die rechte oder linkePfeiltast

Page 9 - Nachkaufbares Zubehör

Bevor Sie den Wassertank und denBohnenbehälter füllen, reinigen Siedas Gerät gründlich (siehe "Reini-gung und Pflege").Stellen Sie unbedingt

Page 10 - Bestimmungsgemäße Verwen

Bohnenbehälter füllenFüllen Sie nur geröstete Espresso-bzw. Kaffeebohnen in den Bohnen-behälter. Alles andere - auch ge-mahlener Kaffee - beschädigt d

Page 11 - Technische Sicherheit

Gerät einschaltenWenn Sie das Gerät einschalten, heiztsich der Kaffeevollautomat auf undspült die Leitungen. Dabei werden dieLeitungen gereinigt und f

Page 12

Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...5Gerätebeschreibung ...6Mitgeliefertes

Page 13 - Sachgemäßer Gebrauch

Höhe des ZentralauslaufesverstellenDer Zentralauslauf ist in der Höhe ver-stellbar, damit die Getränke möglichstden kürzesten Weg in die Tasse zu-rück

Page 14

Doppelte PortionMöchten Sie eine doppelte Portion Kaf-fee oder Espresso oder zwei Portionengleichzeitig zubereiten,^berühren Sie ein zweites Mal dieOK

Page 15 - Erste Schritte zur Bedienung

Wenn Sie kein Kaffeepulvereingefüllt haben, wählen Sieunbedingt "nein" an, dadas Gerät sonst davon ausgeht, dassPulver im Gerät ist. Dann wü

Page 16

Um Getränke mit Milch zubereiten zukönnen,^setzen Sie den Deckel auf den Edel-stahl-Milchbehälter und drehen Sieden Deckel links herum, so dass erverr

Page 17 - Wasser und Bohnen einfüllen

Getränke für eigenesGenießerprofilÜber die Genießerprofile können SieIhre Getränke über Wasser- und Milch-menge sowie Mahlmenge, Temperaturund Vorbrüh

Page 18

Für einen guten Espresso bzw. Kaffeemit einer festen und gleichmäßigenCrema sind nicht nur Wasserqualität,-druck, -temperatur und Bohnenqualitätentsch

Page 19 - Getränke zubereiten

Das Gerät lässt sich mit einfachenSchritten so einrichten, dass es optimalauf Ihre Wünsche eingestellt ist.Das Menü "Einstellungen"Um in die

Page 20

Wasserhärte: Weich 1, mittel 2, hart 3,sehr hart 4Display: Kontrast, HelligkeitLautstärke: Signaltöne, TastentonGeschirrwärmer (nur CVA 5060):Automati

Page 21

Tageszeit einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.EinstellungenTageszeitTi

Page 22

Timer einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.EinstellungenTimerKaffeekann

Page 23

Einstellungen: Gerät individuell einrichten...26Das Menü "Einstellungen" ...

Page 24

^Stellen Sie durch Berühren einer derbeiden Pfeiltasten die Stunden ein.Berühren Sie danach die OK-Taste.^Stellen Sie ebenso durch Berührender Pfeilta

Page 25 - Mahlgrad bestimmen

Kaffeekanne (mehrere Tassendirekt nacheinander beziehen)Mit dieser Funktion können Sie bis zu8 Tassen Kaffee direkt nacheinanderbeziehen (max. 1 l). D

Page 26 - Einstellungen F

^Wählen Sie mit der Pfeiltaste das Ge-tränk aus, für das Sie die Mahlmengeeinstellen möchten, und berühren Siedie OK-Taste.^Stellen sie mit den Pfeilt

Page 27 - Sprache wählen

^Berühren Sie eine Pfeiltaste, bis diegewünschte Temperatur hell unter-legt ist.^Berühren Sie die OK-Taste, um dieEinstellung zu speichern.Spülautomat

Page 28 - Tageszeit einstellen

Beleuchtung: HelligkeiteinstellenSie können die Helligkeit der Gerätebe-leuchtung einstellen:^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstel

Page 29 - Timer einstellen

^Berühren Sie die linke Pfeiltaste so-lange, bis der kleine weiße Balkennicht mehr zu sehen ist.^Wählen Sie zweimal "zurück A", umdas Menü z

Page 30 - 8 abschalten um

Inbetriebnahmesperre vorüber-gehend deaktivieren^Berühren Sie ca. 3 Sekunden dieOK-Taste.Das Gerät ist nun vorübergehend ent-riegelt, und es können Ge

Page 31

Bei einer Härte über 40 °dH (deut-scher Härte) muss das Gerät häufi-ger als aufgefordert entkalkt werden.Es verkalkt sonst zu schnell und wirdbeschädi

Page 32 - Temperatur einstellen

Lautstärke (Tastenton,Signaltöne) einstellenSie können das Gerät so einstellen,dass beim Berühren der Tastenfelderein Ton zur Bestätigung ertönt. Auße

Page 33 - Dampfsystem einstellen

EinSie können den Geschirrwärmer ganznach Wunsch jederzeit von Hand ein-oder ausschalten, unabhängig vomKaffeevollautomaten.AusDer Geschirrwärmer läss

Page 34 - Beleuchtung: Ausschaltzeit

Reinigung und Pflege ...47Überblick ...47System spülen

Page 35 - Sicherheit (Inbetriebnahme

Alle EinstellungenUnter "Alle Einstellungen" wird der Aus-lieferungszustand wieder hergestellt.^Wählen Sie unter "Alle Einstellungen&qu

Page 36 - Wasserhärtebereich einstellen

Der Geschmack des Kaffeegetränkeshängt neben der Kaffeesorte auch starkvon der Wassermenge ab. Nicht jedeEspresso- oder Kaffeetasse hat diegleichen Ma

Page 37 - Display einstellen

Portionsgrößen fürCappuccino und LatteMacchiato über die OK-Tasteeinstellen^Stellen Sie die Cappuccino-Tasseoder das Latte Macchiato-Glas, fürdie Sie

Page 38 - Geschirrwärmer aktivieren

Portionsgrößen für heißesWasser über die Heißwasser-Taste einstellen^Stellen Sie die gewünschte Tasse, fürdie Sie die Menge festlegen wollen,unter den

Page 39 - Werkeinstellung wieder

Wenn Sie das Gerät gemeinsam mit an-deren nutzen und unterschiedliche Ge-schmacksempfindungen und Kaffee-vorlieben haben, können Sie bis zu9 individue

Page 40 - Miele

Genießerprofil erstellen^Berühren Sie eine Pfeiltaste, bis "er-stellen" hell unterlegt ist, und berüh-ren Sie die OK-Taste.Sie können bis zu

Page 41 - Kaffee, heiße Milch und Milch

Genießerprofil löschenWenn Sie ein Genießerprofil komplettlöschen möchten,^wählen Sie "Genießerprofil löschen"mit der OK-Taste.^Wählen Sie m

Page 42 - Macchiato über die OK-Taste

ÜberblickReinigen Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig, um Keimbildung zu verhin-dern.Empfohlener Zeitintervall Was muss ich tun?Nach jedem Milchbez

Page 43 - "Einstellungen"

Lassen Sie das Gerät vor der Reini-gung abkühlen, vor allem auch dasWasser in der Abtropfschale.Verbrennungsgefahr!Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei

Page 44 - + Mustermann

System spülenBevor Sie das Gerät für längere Zeitausschalten, sollten die Zuleitungen,die Brüheinheit und der Zentralauslaufgereinigt werden.Wenn Sie

Page 45 - Genießerprofile einrichten

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 46

Für das Spülen: Füllen Sie den gro-ßen Pflegebehälter bis zur Markie-rung "max." mit kaltem Wasser.Achten Sie darauf, dass der Deckelvom Ede

Page 47 - Reinigung und Pflege

Verstopfte Milchleitungen reinigenWenn keine Milch mehr aus dem Zen-tralauslauf fließt und nur Dampf austritt,sind eventuell die Milchleitungen im De-

Page 48

^Fassen Sie die zweite Halterung amSteg (c) und ziehen sie nach obenab.Nun können Sie die Schläuche mit derBürste unter fließendem Wasser reini-gen.^

Page 49

Edelstahl-Milchbehälter mitGriffDer Edelstahl-Milchbehälter mitDeckel muss von Hand mit heißemWasser gereinigt werden!Achten Sie darauf, dass Flaschen

Page 50

Zentralauslauf^Ziehen Sie den Zentralauslauf ganznach unten (a), und nehmen Sie denDeckel nach vorne hin ab (b).^ Drehen Sie den Deckel um, schiebenSi

Page 51

WassertankEntleeren Sie den Wassertank täglich,und füllen Sie am besten immer erstkurz vor der Getränkezubereitung fri-sches, kaltes Trinkwasser ein.A

Page 52

AbtropfschaleÜber einen Sensor in der Abtropfschalemeldet das Gerät, wenn die Abtropf-schale voll ist und entleert werdenmuss. Entleeren und reinigen

Page 53

BohnenbehälterDer Bohnenbehälter muss vonHand mit einer heißen, milden Spül-mittellösung gereinigt werden!^Ziehen Sie den Bohnenbehälter ausdem Gerät

Page 54

BrüheinheitReinigen Sie die Brüheinheit wö-chentlich nur von Hand und ohneReinigungsmittel, da die bewegli-chen Teile gefettet sind und dieGummidichtu

Page 55

^Drücken Sie auf die helle Taste untenam Haltegriff der Brüheinheit a, unddrehen Sie dabei den Haltegriff nachrechts b.Brüheinheit entfettenJe nach Fe

Page 56

Außenansichta Ein-/Aus-Sensortaste, um das Gerät ein- oder auszuschaltenb Displayc linke Pfeil-Sensortaste, um zwischen verschiedenen Programmpunkten

Page 57

Wenn im Display Reinigungstabletteeinwerfen steht,^nehmen Sie die Abdeckung für denPulverschacht heraus und öffnen Sieden Deckel für den Pulverschacht

Page 58

Kalkrückstände müssen regelmäßigentfernt werden, damit das Gerät ein-wandfrei arbeiten kann. Zu Ihrer Unter-stützung ist das Gerät mit einer Kon-troll

Page 59

Entkalken durchführenPflegeqrHI J L nmC^Berühren Sie die rechte Pfeiltaste, bis"Pflege" hell unterlegt ist, und berüh-ren Sie die OK-Taste o

Page 60

Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benu

Page 61 - Gerät entkalken

... sich die Beleuchtung plötzlich aus-schaltet?Wenn das Gerät eine gewisse Zeit nichtbedient wurde, schaltet sich die Be-leuchtung automatisch nach 1

Page 62

... im Display die Meldung steht, denMilchbehälter zu füllen oder einzuset-zen, obwohl der Behälter gefüllt undeingesetzt ist?^Reinigen Sie den Milchb

Page 63 - Was tun, wenn ...?

... sich die Gerätetür nicht schließenlässt?^Stecken die Behälter alle richtig imGerät?^Eventuell müssen die Türscharniereneu eingestellt werden (sieh

Page 64

... bei der Mengenprogrammierungder Wasser- bzw. Milchauslaufstoppt?Ist die maximal mögliche Füllmenge er-reicht, stoppt der Auslauf automatisch!Die m

Page 65

... kein Wasser aus dem Zentralaus-lauf läuft?Die Siebe der Brüheinheit sind ver-schmutzt.^Entnehmen Sie die Brüheinheit undreinigen Sie die Siebe dur

Page 66

... sich sehr viel Crema bildet unddiese sogar oberhalb der Zentralaus-laufdüsen heraus läuft?Bei manchen Kaffeesorten entsteht zuviel Crema, wenn die

Page 67

Innenansichta Hauptschalterb Abdeckung Kaffeepulverschachtc Pulverschacht für Kaffeepulverd Einstellhebel für Mahlgrade Bohnenbehälterf Abtropfschale

Page 68

... die Meldung "Fehler - 73" im Dis-play erscheint?Die Brüheinheit kann nicht in dieGrundposition fahren.^Nehmen Sie die Brüheinheit aus de

Page 69

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 70

Das Gerät ist mit Kabel und Stecker an-schlussfertig für Wechselstrom 50 Hz,230 V ausgerüstet.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen. Wenn d

Page 71 - Kundendienst und Garantie

Einbau- und KombinationsmöglichkeitenDas Gerät eignet sich für den Einbau in einen Hochschrank.Durch Design und Ausführung ist auch eine Kombination m

Page 72 - Elektroanschluss

BelüftungAchten Sie beim Einbau darauf, dassdie Rückseite des Kaffeevollautomatenausreichend belüftet ist, damit Dampfund erwärmte Luft ungehindert ab

Page 73 - Einbauanweisung

Sollte das nicht der Fall sein,^richten Sie das Gerät mit Hilfe dervier Füße aus.Sie können die Füße bis zu ca.10 mm weit herausdrehen!^Schließen Sie

Page 74

Änderungen vorbehalten / 2112CVA 5060, CVA 5068M.-Nr. 07 816 830 / 06

Page 75

Edelstahl-MilchbehälterZum Aufbewahren und Isolieren der Milch, mit Deckel undzusätzlichem Verschluss(nicht für die Reinigung im Geschirrspüler geeign

Page 76 - M.-Nr. 07 816 830 / 06

Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eineReihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel.Sie können diese Produkte im Inte

Comments to this Manuals

No comments