Gebrauchs- und MontageanweisungKühlschrankmit PerfectFresh-Zoneund DynaCoolK 14827 SDK 14827 SD ed/csLesen Sie unbedingt die Ge-brauchsanweisung vor A
~Die elektrische Sicherheit des Gerä-tes ist nur dann gewährleistet, wenn esan ein vorschriftsmäßig installiertesSchutzleitersystem angeschlossenwird.
Sachgemäßer Gebrauch~Lagern Sie keine explosiven Stoffeund keine Produkte mit brennbarenTreibgasen (z. B. Spraydosen) im Ge-rät. Beim Einschalten des
Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie nie Haftnotizen, transpa-rentes Klebeband, Abdeck-Klebebandoder andere Klebemittel auf die be-schichtete Oberfläc
normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So
Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten und Edelstahlhalte-rahmen im Inneren des Gerätes sindmit einer Schutzfolie versehen.Bei einem E
Gerät ausschalten^Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste solange, bis alle Anzeigen erlöschen.(Ist das nicht der Fall, ist die Verrie-gelung eingeschaltet!)D
Tastenton ein/-ausschaltenWenn Sie nicht möchten, dass bei jederBerührung einer Taste ein Tastenton er-tönt, können Sie diesen ausschalten.^Berühren S
^Tippen Sie nach einer neu gewähltenEinstellung zur Bestätigung auf dieEin-/Aus-Taste.^Tippen Sie so oft auf die Taste X, bisin der Anzeige c erschein
Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur
–Finger auf der Taste ruhen lassen:Der Temperaturwert verändert sichfortlaufend.Nach Erreichen des höchsten bzw.niedrigsten Temperaturwertes ver-schwi
Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin
Die Voreinstellung der Temperatur inder PerfectFresh-Zone liegt bei §5.Bei einer Einstellung von §1bis §4werden eventuell Minustemperatu-ren erreicht.
Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, um einen Energieverlustbei offen stehender Gerätetür zu ver-meiden und um das eingelagerte Kühl-gut vo
Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperK
Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw
Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde
In der PerfectFresh-Zone werden Le-bensmittel bei einer niedrigeren Tem-peratur gelagert als in einer herkömmli-chen Kühlzone. Zusätzlich kann die imF
Bewahren Sie diese Lebensmittel nurzugedeckt oder verpackt auf.Ausnahme: Fleisch (Die Abtrocknungder Fleischoberfläche wirkt keimhem-mend und begünsti
Beispiele für Obst und Gemüse, dasviel Naturgas ausscheidet:Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen,Pfirsiche, Pflaumen, Avocados, Feigen,Blaubeeren, Mel
Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufriedensind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauerschlapp
Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d
Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern ...25Lagertemperatur ...25Luftfeucht
Schubfächer der Perfect-Fresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigu
Universalbox(je nach Modell)In der Universalbox können Lebensmit-tel aufbewahrt und auch serviert wer-den.Die Universalbox besteht aus einer tie-fen S
Kühlzone undPerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft, kön-nen sich funktionsbeding
Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.
Um die Edelstahlblende vom Deckeldes Butter- und Käsefachs (oben in derInnentür) zu entfernen, gehen Sie wiefolgt vor:^Nehmen Sie das Butter- und Käse
Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten un
Zusätzlich gilt für Edelstahlgeräte:–GerätetürDie Gerätetür ist mit einer hochwertigenOberflächenbeschichtung veredelt. Sieschützt vor Anschmutzungen
Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen
Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der
Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz
Gerätemaße ...47Türanschlag wechseln ...48Gerätetür ausric
. . . die Innenbeleuchtung nicht mehrfunktioniert?^War die Gerätetür länger geöffnet?Die Beleuchtung schaltet sich nachca. 15 Minuten geöffneter Tür a
Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d
MesseschaltungDas Gefriergerät kann mit der Funktion"Messeschaltung" im Handel oder inAusstellungsräumen präsentiert wer-den. Dabei sind die
Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges
Keine wärmeabgebenden Gerätewie z. B. Toaster oder Mikrowellen-geräte auf das Gerät stellen. DerEnergieverbrauch erhöht sich!Side-by-side AufstellungG
Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über die vor-deren Stellfüße mit dem beiliegendenGabelschlüssel fest und eben aus.Bei einem Edelstahlgerät:^Ric
GerätemaßeABCK 14827 SDK 14827 SD ed/cs1850 mm 600 mm 630 mmAufstellhinweise47
Für den Türanschlagwechsel benöti-gen Sie das folgende Werkzeug:–einen Kreuzschlitzschraubendreher,–einen Schlitzschraubendreher,–verschiedene Größen
Türschließdämpfer abnehmen:Der Türschließdämpfer befindet sichunten an der Gerätetür.^Öffnen Sie die Gerätetür.^ Lösen Sie die Blende a vom Tür-schlie
a Ein-/Aus-Sensortasteb SuperKühlen-Sensortastec Sensortaste zum Einstellen derTemperatur (X für kälter)d Verriegelungs-Kontrollleuchte(nur sichtbar b
^Schieben Sie den Dampferbügel fso weit es geht zur Griffseite und lö-sen Sie die Schrauben g am Tür-schließdämpfer.^ Schieben Sie den Türschließdämpf
^Lösen Sie das Halteteil f von derAbdeckung e, indem sie es einStück nach links schieben und danndas Abdeckteil nach vorne hin ab-nehmen.^Drehen Sie d
Lagerteil umsetzenWichtig! Das Edelstahlgerät ist miteiner Höhenverstellung der Gerä-tetür ausgestattet.Achten Sie bitte auf die unter-schiedliche Umb
^Schrauben Sie das Lagerteil i vomLagerbock g ab, drehen Sie es um180° und schrauben Sie es in dasgegenüberliegende Loch vom Lager-bock.^Setzen Sie St
Gerätetür einsetzen^Setzen Sie die Gerätür von oben aufden Lagerbolzen a.^Schließen Sie die Gerätetür.^ Setzen Sie den Lagerbock c auf dieGegenseite u
Die Schraublöcher links und rechtsmüssen genau übereinstimmen.^Schrauben Sie den Türschließdämp-fer zuerst auf der Geräteseite, dannauf der Griffseite
Türgriff wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschädi
Die Gerätetür kann nachträglich überdie äußeren Langlöcher im unteren La-gerbock zum Gerätegehäuse ausge-richtet werden:In der folgenden Abbildung wur
a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät kann in jede Küchenzeileeingebaut werden. Um das Gerät derKüchenzeilenhöhe anzugleichen, kannübe
59
a Ventilatorb Innenbeleuchtungc Butter- und Käsefachd Universalboxe Eierablage/Servierbordf Flaschenablageg Aufnahme für dieActive AirClean Filterh Ab
Änderungen vorbehalten / 4011K 14827 SD, K 14827 SD ed/csM.-Nr. 07 934 480 / 02
Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un
Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe
Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demAufstellen auf äußere sichtbare Schä-den. Nehmen Sie ein beschädigtes Ge-rät auf keinen Fall
Comments to this Manuals