Miele CVA 5065 DE User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee machines Miele CVA 5065 DE. Miele CVA 5065 DE Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Einbau-Kaffeevollautomat
mit Festwasseranschluss
CVA 5065
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 818 570
de-DE
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - CVA 5065

Gebrauchs- und MontageanweisungEinbau-Kaffeevollautomatmit FestwasseranschlussCVA 5065Lesen Sie unbedingt die Ge-brauchsanweisung vor Aufstellung -Ins

Page 2

Dieser Kaffeevollautomat entsprichtden vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßerGebrauch kann jedoch zu Schädenan Personen und Sach

Page 3

Kinder im HaushaltVorsicht! Verbrennungs- und Verbrü-hungsgefahr an den Ausläufen!Beachten Sie, dass Kinderhaut er-heblich empfindlicher auf heißeTemp

Page 4

~Der Anschluss des Kaffeevollauto-maten an das Elektronetz darf nichtüber ein Verlängerungskabel oder eineMehrfachsteckdose erfolgen.Verlängerungskabe

Page 5 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

~Der Kaffeevollautomat ist nur dannelektrisch vom Netz getrennt, wenneine der folgenden Bedingungen erfülltist:–die Sicherungen der Hausinstallationsi

Page 6 - Gerätebeschreibung

~Verwenden Sie niemals Milch mitZusätzen. Die meist zuckerhaltigen Zu-sätze verkleben die Milchleitungen. DerKaffeevollautomat wird beschädigt!~Zucker

Page 7

Für Geräte mit Edelstahlblende gilt:~Kleben Sie keine Haftnotizen, trans-parentes Klebeband, Abdeck-Klebe-band oder andere Klebemittel auf dieEdelstah

Page 8 - Mitgeliefertes Zubehör

Bevor Sie das Gerät bedienen, solltenSie sich mit dem Gerät ein wenig ver-traut machen, um es nachher so bedie-nen zu können, wie Sie es möchten undum

Page 9 - Nachkaufbares Zubehör

Bei der allerersten Inbetriebnahmewerden Sie nach dem Willkommensbildaufgefordert, eine Sprache zu wählen:^Berühren Sie die rechte oder linkePfeiltast

Page 10 - Bestimmungsgemäße Verwen

Bevor Sie den Wassertank und denBohnenbehälter füllen, reinigen Siedas Gerät gründlich (siehe "Reini-gung und Pflege").Stellen Sie unbedingt

Page 11 - Technische Sicherheit

Bohnenbehälter füllenFüllen Sie nur geröstete Espresso-bzw. Kaffeebohnen in den Bohnen-behälter. Alles andere - auch ge-mahlener Kaffee - beschädigt d

Page 12

Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...5Gerätebeschreibung ...6Mitgeliefertes

Page 13 - Sachgemäßer Gebrauch

Gerät einschaltenWenn Sie das Gerät einschalten, heiztsich der Kaffeevollautomat auf undspült die Leitungen. Dabei werden dieLeitungen gereinigt und f

Page 14

Höhe des ZentralauslaufesverstellenDer Zentralauslauf ist in der Höhe ver-stellbar, damit die Getränke möglichstden kürzesten Weg in die Tasse zu-rück

Page 15

Doppelte PortionMöchten Sie eine doppelte Portion Kaf-fee oder Espresso oder zwei Portionengleichzeitig zubereiten,^berühren Sie ein zweites Mal dieOK

Page 16 - Erste Schritte zur Bedienung

Wenn Sie kein Kaffeepulvereingefüllt haben, wählen Sieunbedingt "nein" an, dadas Gerät sonst davon ausgeht, dassPulver im Gerät ist. Dann wü

Page 17

Um Getränke mit Milch zubereiten zukönnen,^setzen Sie den Deckel auf den Edel-stahl-Milchbehälter und drehen Sieden Deckel links herum, so dass erverr

Page 18 - Wasser und Bohnen einfüllen

Getränke für eigenesGenießerprofilÜber die Genießerprofile können SieIhre Getränke über Wasser- und Milch-menge sowie Mahlmenge, Temperaturund Vorbrüh

Page 19

Für einen guten Espresso bzw. Kaffeemit einer festen und gleichmäßigenCrema sind nicht nur Wasserqualität,-druck, -temperatur und Bohnenqualitätentsch

Page 20 - Getränke zubereiten

Das Gerät lässt sich mit einfachenSchritten so einrichten, dass es optimalauf Ihre Wünsche eingestellt ist.Das Menü "Einstellungen"Um in die

Page 21

Wasserhärte: Weich 1, mittel 2, hart 3,sehr hart 4Display: Kontrast, HelligkeitLautstärke: Signaltöne, TastentonGeschirrwärmer: Automatisch, ein,ausFe

Page 22

Tageszeit einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.EinstellungenTageszeitTi

Page 23

Einstellungen: Gerät individuell einrichten...27Das Menü "Einstellungen" ...

Page 24

Timer einstellen^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstellungen F" aus,und berühren Sie die OK-Taste.EinstellungenTimerKaffeekann

Page 25

^Stellen Sie durch Berühren einer derbeiden Pfeiltasten die Stunden ein.Berühren Sie danach die OK-Taste.^Stellen Sie ebenso durch Berührender Pfeilta

Page 26 - Mahlgrad bestimmen

Kaffeekanne (mehrere Tassendirekt nacheinander beziehen)Mit dieser Funktion können Sie bis zu8 Tassen Kaffee direkt nacheinanderbeziehen (max. 1 l). D

Page 27 - Einstellungen F

^Wählen Sie mit der Pfeiltaste das Ge-tränk aus, für das Sie die Mahlmengeeinstellen möchten, und berühren Siedie OK-Taste.^Stellen sie mit den Pfeilt

Page 28 - Sprache wählen

^Berühren Sie eine Pfeiltaste, bis diegewünschte Temperatur hell unter-legt ist.^Berühren Sie die OK-Taste, um dieEinstellung zu speichern.Spülautomat

Page 29 - Tageszeit einstellen

Beleuchtung: HelligkeiteinstellenSie können die Helligkeit der Gerätebe-leuchtung einstellen:^Wählen Sie im Hauptmenü den Pro-grammpunkt "Einstel

Page 30 - Timer einstellen

^Berühren Sie die linke Pfeiltaste so-lange, bis der kleine weiße Balkennicht mehr zu sehen ist.^Wählen Sie zweimal "zurück A", umdas Menü z

Page 31 - 8 abschalten um

Inbetriebnahmesperre vorüber-gehend deaktivieren^Berühren Sie ca. 3 Sekunden dieOK-Taste.Das Gerät ist nun vorübergehend ent-riegelt, und es können Ge

Page 32 - Mahlmenge einstellen

Bei einer Härte über 40 °dH (deut-scher Härte) muss das Gerät häufi-ger als aufgefordert entkalkt werden.Es verkalkt sonst zu schnell und wirdbeschädi

Page 33 - Temperatur einstellen

Lautstärke (Tastenton,Signaltöne) einstellenSie können das Gerät so einstellen,dass beim Berühren der Tastenfelderein Ton zur Bestätigung ertönt. Auße

Page 34 - Dampfsystem einstellen

Reinigung und Pflege ...49Überblick ...49System spülen

Page 35 - Beleuchtung: Ausschaltzeit

EinSie können den Geschirrwärmer ganznach Wunsch jederzeit von Hand ein-oder ausschalten, unabhängig vomKaffeevollautomaten.AusDer Geschirrwärmer läss

Page 36 - Sicherheit (Inbetriebnahme

Werkeinstellung wiederherstellenMit dem Programmpunkt "Werkeinstel-lung" können Sie die verschiedenenEinstellungen auf den Auslieferungszu-s

Page 37 - Wasserhärtebereich einstellen

GenießerprofileUnter "Genießerprofile" werden alleselbst eingegebenen Genießerprofilegelöscht, so dass nur noch das Stan-dardprofil übrig bl

Page 38 - Display einstellen

Der Geschmack des Kaffeegetränkeshängt neben der Kaffeesorte auch starkvon der Wassermenge ab. Nicht jedeEspresso- oder Kaffeetasse hat diegleichen Ma

Page 39 - Geschirrwärmer aktivieren

Portionsgrößen fürCappuccino und LatteMacchiato über die OK-Tasteeinstellen^Stellen Sie die Cappuccino-Tasseoder das Latte Macchiato-Glas, fürdie Sie

Page 40 - Festwasseranschluss

Portionsgrößen für heißesWasser über die Heißwasser-Taste einstellen^Stellen Sie die gewünschte Tasse, fürdie Sie die Menge festlegen wollen,unter den

Page 41 - Werkeinstellung wieder

Wenn Sie das Gerät gemeinsam mit an-deren nutzen und unterschiedliche Ge-schmacksempfindungen und Kaffee-vorlieben haben, können Sie bis zu9 individue

Page 42 - Miele

Genießerprofil erstellen^Berühren Sie eine Pfeiltaste, bis "er-stellen" hell unterlegt ist, und berüh-ren Sie die OK-Taste.Sie können bis zu

Page 43 - Kaffee, heiße Milch und Milch

Genießerprofil löschenWenn Sie ein Genießerprofil komplettlöschen möchten,^wählen Sie "Genießerprofil löschen"mit der OK-Taste.^Wählen Sie m

Page 44 - Macchiato über die OK-Taste

ÜberblickReinigen Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig, um Keimbildung zu verhin-dern.Empfohlener Zeitintervall Was muss ich tun?Nach jedem Milchbez

Page 45 - "Einstellungen"

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 46 - + Mustermann

Lassen Sie das Gerät vor der Reini-gung abkühlen, vor allem auch dasWasser in der Abtropfschale.Verbrennungsgefahr!Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei

Page 47 - Genießerprofile einrichten

System spülenBevor Sie das Gerät für längere Zeitausschalten, sollten die Zuleitungen,die Brüheinheit und der Zentralauslaufgereinigt werden.Wenn Sie

Page 48

Für das Spülen: Füllen Sie den gro-ßen Pflegebehälter bis zur Markie-rung "max." mit kaltem Wasser.Achten Sie darauf, dass der Deckelvom Ede

Page 49 - Reinigung und Pflege

Verstopfte Milchleitungen reinigenWenn keine Milch mehr aus dem Zen-tralauslauf fließt und nur Dampf austritt,sind eventuell die Milchleitungen im De-

Page 50

^Fassen Sie die zweite Halterung amSteg (c) und ziehen sie nach obenab.Nun können Sie die Schläuche mit derBürste unter fließendem Wasser reini-gen.^

Page 51

Edelstahl-Milchbehälter mitGriffDer Edelstahl-Milchbehälter mitDeckel muss von Hand mit heißemWasser gereinigt werden!Achten Sie darauf, dass Flaschen

Page 52

Zentralauslauf^Ziehen Sie den Zentralauslauf ganznach unten (a), und nehmen Sie denDeckel nach vorne hin ab (b).^ Drehen Sie den Deckel um, schiebenSi

Page 53

WassertankEntleeren Sie den Wassertank täglich,und füllen Sie - falls Sie das Gerät nichtim Festwasserbetrieb verwenden - ambesten immer erst kurz vor

Page 54

AbtropfschaleÜber einen Sensor in der Abtropfschalemeldet das Gerät, wenn die Abtropf-schale voll ist und entleert werdenmuss. Entleeren und reinigen

Page 55

BohnenbehälterDer Bohnenbehälter muss vonHand mit einer heißen, milden Spül-mittellösung gereinigt werden!^Ziehen Sie den Bohnenbehälter ausdem Gerät

Page 56

Außenansichta Ein-/Aus-Sensortaste, um das Gerät ein- oder auszuschaltenb Displayc linke Pfeil-Sensortaste, um zwischen verschiedenen Programmpunkten

Page 57

BrüheinheitReinigen Sie die Brüheinheit wö-chentlich nur von Hand und ohneReinigungsmittel, da die bewegli-chen Teile gefettet sind und dieGummidichtu

Page 58

^Drücken Sie auf die helle Taste untenam Haltegriff der Brüheinheit a, unddrehen Sie dabei den Haltegriff nachrechts b.Brüheinheit entfettenJe nach Fe

Page 59

Wenn im Display Reinigungstabletteeinwerfen steht,^nehmen Sie die Abdeckung für denPulverschacht heraus und öffnen Sieden Deckel für den Pulverschacht

Page 60

Kalkrückstände müssen regelmäßigentfernt werden, damit das Gerät ein-wandfrei arbeiten kann. Zu Ihrer Unter-stützung ist das Gerät mit einer Kon-troll

Page 61

Entkalken durchführenPflegeqrHI J L nmC^Berühren Sie die rechte Pfeiltaste, bis"Pflege" hell unterlegt ist, und berüh-ren Sie die OK-Taste o

Page 62

Wenn im Display Vorgang beendetsteht,^berühren Sie die OK-Taste.Das Gerät ist entkalkt und Sie könnenwieder Getränke zubereiten.Das Gerät mit Festwass

Page 63 - Gerät entkalken

Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benu

Page 64

. . . sich die Beleuchtung plötzlichausschaltet?Wenn das Gerät eine gewisse Zeit nichtbedient wurde, schaltet sich die Be-leuchtung automatisch nach 1

Page 65

...imDisplay die Meldung steht, denMilchbehälter zu füllen oder einzuset-zen, obwohl der Behälter gefüllt undeingesetzt ist?^Reinigen Sie den Milchbeh

Page 66 - Was tun, wenn...?

. . . sich die Gerätetür nicht schließenlässt?^Stecken die Behälter alle richtig imGerät?^Eventuell müssen die Türscharniereneu eingestellt werden (si

Page 67

Innenansichta Hauptschalterb Abdeckung Kaffeepulverschachtc Pulverschacht für Kaffeepulverd Einstellhebel für Mahlgrade Bohnenbehälterf Abtropfschale

Page 68

. . . bei der Mengenprogrammierungder Wasser- bzw. Milchauslaufstoppt?Ist die maximal mögliche Füllmenge er-reicht, stoppt der Auslauf automatisch!Die

Page 69

. . . kein Wasser aus dem Zentralaus-lauf läuft?Die Siebe der Brüheinheit sind ver-schmutzt.^Entnehmen Sie die Brüheinheit undreinigen Sie die Siebe d

Page 70

. . . die Meldung "Wasserzulaufprüfen" erscheint?Der Festwasserzulauf ist nicht in Ord-nung.^Kontrollieren Sie, ob der Zulauf-schlauch gekni

Page 71

. . . die Meldung "Fehler - 73" im Dis-play erscheint?Die Brüheinheit kann nicht in dieGrundposition fahren.^Nehmen Sie die Brüheinheit aus

Page 72

. . . sich die Gerätetür nur schweröffnen bzw. schließen lässt?^Richten Sie die Gerätetür mit Hilfeder Scharniere aus (siehe "Einbauan-weisung&qu

Page 73

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 74

Hinweise zumFestwasseranschlussDer Festwasseranschluss darf nurvon qualifizierten Fachleuten durch-geführt werden.Das Gerät entspricht den Anforde-run

Page 75 - Kundendienst und Garantie

Anschluss an dieWasserzuführungDer Festwasseranschluss darf nichtdurchgeführt werden, wenn das Ge-rät elektrisch angeschlossen ist.^Schalten Sie das G

Page 76

Sondervorschriften für Öster-reichim Versorgungsgebiet der WienerStadtwerke:Unmittelbar vor der Anschlussstelle desKaffeevollautomaten ist ein Handab-

Page 77

Das Gerät ist mit Kabel und Stecker an-schlussfertig für Wechselstrom 50 Hz,230 V ausgerüstet.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen. Wenn d

Page 78

Edelstahl-MilchbehälterZum Aufbewahren und Isolieren der Milch, mit Deckel undzusätzlichem Verschluss(nicht für die Reinigung im Geschirrspüler geeign

Page 79 - Elektroanschluss

Einbau- und KombinationsmöglichkeitenDas Gerät eignet sich für den Einbau in einen Hochschrank.Durch Design und Ausführung ist auch eine Kombination m

Page 80 - Einbauanweisung

BelüftungAchten Sie beim Einbau darauf, dassdie Rückseite des Kaffeevollautomatenausreichend belüftet ist, damit Dampfund erwärmte Luft ungehindert ab

Page 81

Sollte das nicht der Fall sein,^richten Sie das Gerät mit Hilfe dervier Füße aus.^Schließen Sie das Gerät an die Was-serleitung an.^Schließen Sie das

Page 83

Änderungen vorbehalten / 2112CVA 5065M.-Nr. 07 818 570 / 05

Page 84 - M.-Nr. 07 818 570 / 05

Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eineReihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel.Sie können diese Produkte im Inte

Comments to this Manuals

No comments