Miele K 12820 SD edt_cs User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele K 12820 SD edt_cs. Miele K 12820 SD edt_cs Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühlschrankmit DynaCoolK 11820 SDK 12820 SDK 12820 SD edt/csLesen Sie unbedingt die Gebrauchs- undMontageanweisung vor

Page 2

~Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss derRaum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellenLeck kann sich in zu k

Page 3

~Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefährden.Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einbeschädigtes Gerät in Betr

Page 4 - Gerätebeschreibung

~Die Be- und Entlüftungsquerschnitte dürfen nicht zugedeckt oderzugestellt werden.Eine einwandfreie Luftführung ist dann nicht mehr gewährleistet. Der

Page 5

Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband,Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichteteOberfläch

Page 6 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung Ihres Altgerätes~Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spie

Page 7 - Bestimmungsgemäße Verwendung

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkte

Page 8 - Kinder im Haushalt

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchGebrauch Anordnung der Schubfächer,Abstellflächen und Ablagenwie im Auslieferungszustand.Gerätetür nur

Page 9 - Technische Sicherheit

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten im Inneren des Ge-rätes sind mit einer Schutzfolie verse-hen.Bei einem Edelstahlgerät sind zusä

Page 10

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 11 - Sachgemäßer Gebrauch

Zwischen 5 und 7 °C soll die Tempera-tur geringfügig kälter eingestellt wer-den:^Drücken Sie so oft die Taste zum Ein-stellen der Temperatur, bis in d

Page 12

Gerätebeschreibung ...4Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...6Sicherheitshin

Page 13 - Reinigung und Pflege

Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperK

Page 14 - Entsorgung Ihres Altgerätes

Dynamische Kühlung ausschaltenDa sich der Energieverbrauch beieingeschalteter dynamischer Kühlungetwas erhöht, sollten Sie die dynami-sche Kühlung unt

Page 15

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 16

Keine explosiven Stoffe und keineProdukte mit brennbaren Treibga-sen (z. B. Spraydosen) lagern.Explosionsgefahr!Hochprozentigen Alkohol nur auf-recht

Page 17 - Gerät ein- und ausschalten

Worauf Sie bereits beimEinkauf der Lebensmittelachten solltenDie wichtigste Voraussetzung für einelange Lagerdauer ist die Frische derLebensmittel, we

Page 18 - Die richtige Temperatur

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 19

Obst- und GemüseschalenDie Obst- und Gemüseschalen sind aufTeleskopschienen geführt und könnenzum Be- und Entladen oder zu Reini-gungszwecken herausge

Page 20 - DynaCool m

Die Kühlzone taut automatisch ab.Während der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwandder Kühlzone Reif und Wasserperlenbilden. Di

Page 21

Achten Sie darauf, dass kein Was-ser in die Elektronik oder in die Be-leuchtung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufe

Page 22 - Verschiedene Kühlbereiche

Innenraum, Zubehör^Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,mindestens einmal im Monat.Lassen Sie Verschmutzungen nichterst antrocknen, sondern entfernenSie

Page 23 - Für den Kühlschrank nicht

Aufstellhinweise...36Side-by-side Aufstellung ...36Aufstellort

Page 24 - Lebensmittel richtig lagern

Für die Gerätetür des Edelstahlgerä-tes gilt:Die Gerätetür ist mit einer hochwertigenOberflächenbeschichtung veredelt. Sieschützt vor Anschmutzungen u

Page 25 - Innenraum gestalten

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebli-che Gefahren für den Benu

Page 26

. . . der Boden der Kühlzone nass ist?Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.^Reinigen Sie die Tauwasser-Rinneund das Tauwasser-Ablaufloch.Können Sie

Page 27 - Automatisches Abtauen

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 28 - Reinigen und Pflegen

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 29

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 Vgeliefert.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Anschluss darf nur an

Page 30

Betreiben Sie keine wärmeabgeben-den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen,Doppel-Kochstellen oder Toasterauf dem Gerät. Es kann sich entzün-den. Brandgefahr

Page 31 - Was tun, wenn...?

KlimaklasseDas Gerät ist für eine bestimmte Klima-klasse (Raumtemperaturbereich) ausge-legt, deren Grenzen eingehalten werdenmüssen. Die Klimaklasse s

Page 32

GerätemaßeABCK 11820 SD, K 12820 SD,K 12820 SD edt/cs1 850 mm 600 mm 630 mmAufstellhinweise38

Page 33 - Ursachen von Geräuschen

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 34 - Kundendienst/Garantie

a Ein-/Aus-Tasteb Taste zum Einstellen der Temperaturc Temperaturanzeiged SuperKühlen-Taste undKontrollleuchtee DynaCool-Taste (Dynamische Küh-lung) u

Page 35 - Elektroanschluss

Gerätetür umsetzen:Nehmen Sie die Lebensmittel ausden Abstellborden in der Gerätetür!^Schließen Sie die Gerätetür.^ Nehmen Sie die Abdeckung a ab,inde

Page 36 - Aufstellhinweise

^ Heben Sie den Stopfen h aus derTürlagerbuchse in der Gerätetür undsetzen Sie ihn auf die Gegenseite.^Rasten Sie mit Hilfe eines Schrauben-drehers di

Page 37

^Schrauben Sie den Lagerbock f aufder Gegenseite an, dazu auschließ-lich die beiden äußeren Langlöcherverwenden. Lassen Sie die mittlereSchraube entfa

Page 38

Türgriff wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschädi

Page 39 - Türanschlag wechseln

Die Gerätetür kann nachträglich überdie äußeren Langlöcher im unteren La-gerbock zum Gerätegehäuse ausge-richtet werden:In der folgenden Abbildung wur

Page 40

a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät kann in jede Küchenzeileeingebaut werden. Um das Gerät derKüchenzeilenhöhe anzugleichen, kannübe

Page 43

Änderungen vorbehalten / 4212K 11820 SD, K 12820 SD, K 12820 SD edt/csM.-Nr. 09 433 540 / 00

Page 44 - Gerätetür ausrichten

a Ventilatorb Butter- und Käsefachc Eierablaged Abstellflächee Flaschenablagef Flaschen-/Abstellbordg Tauwasser-Rinne undTauwasser-Ablauflochh Obst- u

Page 45 - Gerät einbauen

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 46

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Page 47

~Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung vonMedikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen derMedizinproduktrichtlinie zu

Page 48 - M.-Nr. 09 433 540 / 00

~Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken.

Comments to this Manuals

No comments