Miele K 9752 iD User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele K 9752 iD. Инструкция по эксплуатации Miele K 9752 iD

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник с DynaCool
K 9752 iD
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 994 840
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1 - K 9752 iD

Инструкция по эксплуатации,монтажу и гарантия качестваХолодильник с DynaCoolK 9752 iDДо установки, подключения и ввода приборав эксплуатацию обязатель

Page 2 - Содержание

При повреждении сетевого про-вода его замена должна выпол-няться специалистами, авторизован-ными фирмой Miele, во избежаниевозникновения опасностей дл

Page 3

Никогда не используйте острыепредметы для того, чтобы–удалить слой инея или льда,–освободить примерзшие продукты.В противном случае можно повредитьхла

Page 4 - Описание прибора

Утилизация холодильникаСломайте защелки или задвижкизамка Вашего вышедшего изстроя холодильника перед тем, какего утилизировать.Это помешает тому, что

Page 5

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеУстановка прибора В проветриваемых помещениях. В закрытых, непроветриваемыхпомещениях.В защищенн

Page 6 - Утилизация отслужившего

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеНе переполнять боксы, чтобы непрепятствовать циркуляции воз-духаРазмораживание Размораживать мор

Page 7

Перед первымиспользованиемДекоративные планки иудерживающие рамки из нержаве-ющей стали покрыты специальнойпленкой, которая защищает приборпри транспо

Page 8 - Если у Вас есть дети

^Нажатием кнопок установки темпе-ратуры Вы можете теперь выбратьмежду; 0 и ; 1:0: блокировка выключена,1: блокировка включена.^Нажмите кнопку суперохл

Page 9 - Техника безопасности

Правильно установленная темпера-тура очень важна для хранения про-дуктов. Микроорганизмы быстро пор-тят продукты, что предотвращаетсяправильно выбранн

Page 10 - Надлежащая эксплуатация

Если Вы изменили температуру, топроверьте индикацию температурычерез 6 часов, если в холодильни-ке хранится немного продуктов ичерез 24 часа при запол

Page 11

^Нажмите кнопку суперохлаждения,чтобы запомнить установку.^Закончите настройку, нажав кнопкуВкл/Выкл.В ином случае примерно через 2 мину-ты электроник

Page 12 - Утилизация холодильника

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ваш вклад в охрану окружающей среды

Page 13 - Повышенное

Функция суперохлажденияС помощью функции суперохлажде-ния температура в холодильной каме-ре очень быстро опускается до самогонизкого значения (в завис

Page 14

Включение динамического охлаж-дения^Нажмите кнопку динамического ох-лаждения m, чтобы загорелся ин-дикатор.Выключение динамического ох-лажденияТак как

Page 15 - Включение прибора

Различные температурныеобластиИз-за естественной циркуляции воз-духа холодильная камера разделяет-ся на различные температурные об-ласти. Тяжелый холо

Page 16 - ; 0 и ; 1:

При хранении не располагайте про-дукты близко друг к другу.Циркуляция воздуха должна бытьхорошей. Не закрывайте ничемвентилятор у задней стенки - этов

Page 17 - Правильная температура

Пример: брокколи не должна хра-ниться с яблоками, т.к. яблоки вы-деляют натуральный газ, а брокко-ли очень восприимчива кнатуральному газу. При таком

Page 18

Перестановка полокПолки могут переставляться по высо-те в зависимости от размеров храня-щихся продуктов.^Приподнимите полку, вытяните еечастично впере

Page 19

Контейнеры для фруктов иовощей с телескопическиминаправляющими(в зависимости от модели)Контейнеры для фруктов и овощейимеют телескопические направля-ю

Page 20 - DynaCool m

Универсальный боксВ универсальном боксе продуктыможно хранить и сервировать.Универсальный бокс состоит из глубо-кого поддона a и плоского поддона b– о

Page 21

Холодильная камера размораживает-ся автоматически.Во время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды наза

Page 22 - Различные температурные

Не допускается использование чис-тящих средств, содержащих песок,абразивные вещества, соду, кисло-ту или хлорид, a также химическиерастворители.Неприг

Page 23

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Посторонние звуки . . . . . . . . .

Page 24

^После каждой чистки натрите по-верхности из нержавеющей сталиспециальным средством для уходаза нержавеющей сталью (например,Необланк).Очень важно, чт

Page 25 - Контейнеры для фруктов и

Ремонт электроприборов имеютправо производить только квали-фицированные специалисты.Неправильно ыфполненные ре-монтные работы могут стать причи-ной се

Page 26

. . . не горит внутреннееocвeщeниe?Была долго открыта дверца холодиль-ной камеры? Освещение отключаетсяавтоматически примерно через 15 ми-нут, если от

Page 27 - Перестановка держателя

Звуки, характерные дляработы прибораИз-за чего они возникают?Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое вр

Page 28 - Автоматическое размораживание

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста, в сервисную службуMiele.Информацию о сервисной службеMiele и услови

Page 29 - Чистка и уход

В комплект поставки прибора входиткабель питания от сети переменноготока 50 Гц 220 - 240 В для подключе-ния к стандартной розетке, оснащен-ной защитны

Page 30

Невстроенный прибор может опро-кинуться!Место установкиНе допускается установка приборавблизи от плиты, системы отопленияили около окна в зоне прямого

Page 31 - Что делать, если ...?

Перед встраиваниемприбора^Перед встраиванием возьмите изприбора или, соответственно, сна-ружи с задней стенки прибора деко-ративную планку, уплотнител

Page 32

Высота ниши [мм]AK 9552 iD 1397 - 1413K 9752 iD 1772 - 1788Размеры для встраивания38

Page 33 - Посторонние звуки

Перед встраиванием прибора решите,в какую сторону должна открыватьсядверца. Если необходим дверной упорслева, то навеску дверцы следут из-менить.Для и

Page 34 - Сервисная служба

a Контрольная лампочка блокировкиb Кнопка Вкл/Выклc Индикатор температуры в холо-дильной камереd Кнопки установки температуры (+для теплее; – для холо

Page 35 - Электроподключение

Внимание! Дверной амортизатор вдемонтированном состояниистягивается! Существует опасностьповреждения!^Ослабьте сферическую цапфу b спомощью гаечного к

Page 36 - Указания по монтажу

^ Надвиньте дверцу прибора на уста-новленные предварительно винты,после чего винты крепко затяните.^ Наденьте детали облицовки a, b иc.^ Смотря по обс

Page 37

Последовательность действий помонтажу показана на примере при-бора с правым дверным упором.Если Вы измените навеску дверина левую, имейте в виду данно

Page 38 - Размеры для встраивания

Встраивание и закреплениеприбора^ В зависимости от толщины стенокмебели задвиньте прибор настоль-ко, чтобы– проставки упирались сверху и сни-зу в стен

Page 39 - Изменение навески дверцы

^Захлопните пластиковый уголок.^Закройте дверцу прибора.Монтаж мебельной дверцы^ Установите расстояние междудверцей прибора и крепежной план-кой равно

Page 40

^ Навесьте мебельную дверцу на ре-гулировочные стержни a.^ Нетуго наверните гайки b на регу-лировочные стержни.^ Закройте дверцу и проверьте рас-стоян

Page 41

–Выровняйте мебельную дверцу поглубине Z:ослабьте шурупы вверху на дверцеf и шуруп внизу на крепежномуголке g. Сдвигая мебельную двер-цу, установите м

Page 42 - Встраивание прибора

Дверной шарнир на заводе отрегули-рован таким образом, чтобы дверцаприбора могла открываться широко.Однако, если по определенным при-чинам угол, на ко

Page 43

bДверца прибора должнаоткрываться широко:^Поворачивайте ключ против часо-вой стрелки.Регулировка дверного шарнира48

Page 44

Уважаемый покупатель!Гарантийный срок на изделие составляет24 месяца, но не более 36 месяцев со дняего производства. При условии использо-вания издели

Page 45

a Вентилятор динамического охлаж-дения (DynaCool)b Отделение для бутылок Полкаd Желоб иотверстие для слива талой водыe Контейнеры для овощей и фруктов

Page 46

Гарантия качества товара50

Page 48

Право на изменения сохраняется / 1107K 9752 iDM.-Nr. 06 994 840 / 03ru-RU

Page 49 - Гарантия качества товара

Утилизация упаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы, используемые при изго-товлении упаковки, безопасны для ок-р

Page 50

До момента отправления отслужив-ший прибор должен храниться в безо-пасном для детей состоянии.Информация об этом представлена внастоящей инструкции в

Page 51

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако егоненадлежащее использование мо-жет привести к травмам персоналаи материальному ущербу.

Page 52 - M.-Nr. 06 994 840 / 03

Техника безопасностиПеред установкой проверьте хо-лодильник на наличие внешнихвидимых повреждений.Поврежденную машину запрещаетсяустанавливать и вводи

Comments to this Manuals

No comments