Miele KFN 14927 SD ed_cs-3 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele KFN 14927 SD ed_cs-3. Miele KFN 14927 SD ed_cs-3 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombination mitPerfectFresh-Zone,NoFrost-Systemund DynaCoolKFN 14927 SDKFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)Lesen Sie

Page 2

~Die elektrische Sicherheit desGerätes ist nur dann gewährleistet,wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-liertes Schutzleitersystem angeschlos-sen wir

Page 3

Sachgemäßer Gebrauch~Berühren Sie Gefriergut nicht mitnassen Händen. Die Hände könnenfestfrieren. Verletzungsgefahr!~Nehmen Sie niemals Eiswürfel undE

Page 4

~Verwenden Sie keine Abtauspraysoder Enteiser.Diese können explosive Gase bilden,kunststoffschädigende Lösungs- oderTreibmittel enthalten oder gesundh

Page 5 - Gerätebeschreibung

Entsorgung des Kühl-/Gefrier-gerätes~Zerstören Sie das Schnapp- oderRiegelschloss Ihres alten Kühl-/ Gefrier-gerätes, wenn Sie es entsorgen.Sie verhin

Page 6

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkterSonnen

Page 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchGebrauch Anordnung der Schubfächer,Abstellflächen und Ablagenwie im Auslieferungszustand.Tür nur bei B

Page 8 - Kinder im Haushalt

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten und Edelstahlhalte-rahmen im Inneren des Gerätes sindmit einer Schutzfolie versehen.Bei einem E

Page 9 - Technische Sicherheit

Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton-warner-Aus-Taste blinken so lange, bisdie Temperatur in der Gefrierzone tiefgenug ist.Das Gerät beginnt z

Page 10

Kühl-/PerfectFresh-Zone separatausschaltenSie können die Kühl-/PerfectFresh-Zoneseparat ausschalten, während die Ge-frierzone eingeschaltet bleibt. Di

Page 11 - Sachgemäßer Gebrauch

Während Sie sich im Einstellungs-modus befinden, wird der Türalarmautomatisch unterdrückt. Sobald dieGerätetür geschlossen wird, ist derTüralarm wiede

Page 12

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Page 13 - Entsorgung des Kühl-/Gefrier

^Durch Tippen auf die Taste X könnenSie nun einstellen, ob die Verriege-lung aus- oder eingeschaltet seinsoll:u0: Verriegelung ist ausgeschaltetu1: Ve

Page 14

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 15

Temperatur einstellenDie Temperatur in der Kühl-/Perfect-Fresh-Zone und Gefrierzone können Sieunabhängig voneinander einstellen.^Wählen Sie die Kühl-

Page 16 - Gerät ein- und ausschalten

TemperaturanzeigeDie Temperaturanzeige in der Bedien-blende zeigt im Normalbetrieb die Tem-peratur in der Mitte der Kühlzone bzw.die wärmste Stelle in

Page 17

Die Leuchtkraft der Temperatur-anzeige verändernSie können die Helligkeit der Tempera-turanzeige an die Lichtverhältnisse derräumlichen Umgebung anpas

Page 18

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 19

TüralarmWenn eine der Gerätetüren länger alsca. 2 Minuten offen steht, ertönt einWarnton.Die Tonwarner-Aus-Taste leuchtet rotund das Symbol der Temper

Page 20

SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperKühlen ein

Page 21 - Die richtige Temperatur

SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit erreichen S

Page 22

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 23

Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern ...31Lagertemperatur ...31Luftfeucht

Page 24

Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde

Page 25 - Tonwarner

In der PerfectFresh-Zone werden Le-bensmittel bei einer niedrigeren Tem-peratur gelagert als in einer herkömmli-chen Kühlzone. Zusätzlich kann die imF

Page 26

Einstellung , = niedrige Luftfeuchtig-keit.Der Schieberegler öffnet die Öffnungenzum Fach und die eingebrachte Luft-feuchtigkeit kann entweichen.Ist d

Page 27 - SuperKühlen

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer ein-gelagerten Lebensmittel nicht zufrie-den sind (die Lebensmittel z. B. be-reits nach kurzer Aufbewahrungs-dauer sc

Page 28 - SuperFrost

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 29 - Verschiedene Kühlbereiche

Schubfächer der Perfect-Fresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigu

Page 30

Universalbox(je nach Modell)In der Universalbox können Lebensmit-tel aufbewahrt und auch serviert wer-den.Die Universalbox besteht aus einer tie-fen S

Page 31 - Lagertemperatur

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 32 - Dürfen alle Lebensmittel zu

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 33

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 34 - Innenraum gestalten

Kundendienst/Garantie ...55Garantiezeit und Garantiebedingungen...55Informationen

Page 35

GefrierkalenderDer Gefrierkalender auf der Gefrier-schublade zeigt in Monaten die üblicheLagerzeit für unterschiedliche Lebens-mittelarten an, wenn si

Page 36

Eiswürfel bereiten^Füllen Sie die Eiswürfelschale zudreiviertel mit Wasser, und stellen Siesie auf den Boden einer Gefrier-schublade.^Verwenden Sie zu

Page 37 - Gefrieren und Lagern

Kälte-Akku verwendenDer Kälte-Akku verhindert bei einemStromausfall einen schnellen Anstiegder Temperatur in der Gefrierzone. Siekönnen dadurch die La

Page 38

Kühlzone und PerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft,können sich funktionsbedingt

Page 39

Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.

Page 40

Um die Edelstahlblende vom Deckeldes Butter- und Käsefachs (oben in derInnentür) zu entfernen, gehen Sie wiefolgt vor:^Nehmen Sie das Butter- und Käse

Page 41

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten un

Page 42

Zusätzlich gilt für Edelstahlgeräte:–GerätetürenDie Gerätetüren sind mit einer hochwer-tigen Oberflächenbeschichtung ver-edelt. Sie schützt vor Anschm

Page 43 - Automatisches Abtauen

Nach dem Reinigen^Setzen Sie alle Teile in die Kühlzone.^Legen Sie die Lebensmittel in dieKühlzone.^Schließen Sie das Gerät wieder an,und schalten Sie

Page 44 - Reinigen und Pflegen

Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen

Page 45

a Ein-/Aus-Sensortaste für daskomplette Gerät undEin-/Aus-Sensortaste für separatesEin- und Ausschalten der Kühlzoneb SuperKühlen-bzw. SuperFrost-Sens

Page 46

Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der

Page 47

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz

Page 48

. . . die Kältemaschine dauernd läuft?Um Energie zu sparen, schaltet die Käl-temaschine bei geringem Kältebedarfauf eine niedrige Drehzahl. Dadurch er

Page 49 - Aktivkohlefilter

Die wärmste Temperatur wird ca. 1 Mi-nute angezeigt. Danach erscheint inder Temperaturanzeige wieder dietatsächliche momentane Gefrierzonen-temperatur

Page 50

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 51 - Was tun, wenn...?

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 52

MesseschaltungDas Gerät kann mit der Funktion "Mes-seschaltung" im Handel oder in Ausstel-lungsräumen präsentiert werden. Dabeisind die Bedi

Page 53

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 54 - Ursachen von Geräuschen

Keine wärmeabgebenden Gerätewie z. B. Toaster oder Mikrowellen-geräte auf das Gerät stellen. DerEnergieverbrauch erhöht sich!Dieses Kühl-/Gefriergerät

Page 55 - Kundendienst/Garantie

Gerät mit beiliegendenWandabstandshalternDurch die Montage der Wandab-standshalter an der Geräterückseiteerreicht dieses Gerät die ausgewie-sene Energ

Page 56 - Informationen für Händler

a Ventilatorb Abstellflächec Fächer der PerfectFresh-Zoned Regler zum Einstellen der Luftfeuch-tigkeit in den Fächern der Perfect-Fresh-Zonee Butter-

Page 57 - Elektroanschluss

Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über die vor-deren Stellfüße mit dem beiliegendenGabelschlüssel fest und eben aus.Gerätetür abstützen^Drehen Si

Page 58 - Aufstellhinweise

GerätemaßeABCKFN 14927 SD 2010 mm 600 mm 630 mmKFN 14927 SD ed/cs-1 2010 mm 600 mm 630 mmKFN 14927 SD ed/cs-3 2010 mm 600 mm 665 mm** Maß mit montiert

Page 59

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 60

Bevor Sie mit dem Türanschlag-wechsel beginnen, sollten Sie dieLebensmittel aus den Abstellbordenin der Gerätetür nehmen.Oberen Türschließdämpferabneh

Page 61

^Nehmen Sie die Abdeckung d ab.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^Nehmen Sie die Blende a ab.^ Schieben Sie den Dämp

Page 62 - Türanschlag wechseln

Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieobere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^Schließen Sie die obere Gerätetür.^Lösen Sie

Page 63

^Drücken Sie den Bolzen e von untennach oben heraus.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^ Nehmen Sie die Blende a ab.^

Page 64

^ Heben Sie jeweils den Stopfen l ausder Türlagerbuchse in der Gerätetürund setzen Sie ihn auf die Gegensei-te.Untere Gerätetür montieren:^Ziehen Sie

Page 65

^Setzen Sie den Lagerbolzen i in derGerätemitte durch den Lagerbock kin die untere Gerätetür.Unteren Türschließdämpfer einset-zen:^Lösen Sie die Abdec

Page 66

^Hängen Sie die Blende b auf denDämpferbügel d.^Ziehen Sie den Dämpferbügel dzum Lagerbock und stecken Sie denBolzen e von oben ein, so dass derVierka

Page 67

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 68

Oberen Türschließdämpfer einset-zen:^Lösen Sie die Abdeckung a aus derBlende b und setzen Sie sie um180° gedreht auf der anderen Seitewieder ein.^Setz

Page 69

^Rasten Sie die Abdeckung e nunkomplett auf.Achten Sie auf einen richtigen Sitz derAbdeckung e, damit die Tür einwand-frei schließt und der Bolzen ges

Page 70

Türgriffe wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschäd

Page 71

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Page 72

* Bei Geräten ohne beiliegenden Wand-abstandshaltern oder wenn die beilie-genden Abstandshalter nicht verwen-det werden, verringert sich das Maß um35

Page 74 - Gerät einbauen

Änderungen vorbehalten / 4711KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed/cs (-1/-3)M.-Nr. 07 937 201 / 00

Page 75

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Page 76 - M.-Nr. 07 937 201 / 00

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demAufstellen auf äußere sichtbare Schäden.Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät aufkeinen Fall in B

Comments to this Manuals

No comments