Miele KM 453 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hobs Miele KM 453. Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Komfyrtopper av glasskeramikk

Bruks- og monteringsanvisningKomfyrtopper av glasskeramikkmed induksjonBruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling -installasjon - igangs

Page 2

Bruk~Olje og fett kan selvantenne ved overoppheting. Ikke la komfyr-toppen være uten tilsyn når du arbeider med olje eller fett.Forsøk aldri å slokke

Page 3

~Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller be-skyttelsesfolie. Hvis komfyrtoppen slås på ved en feil, eller den harrestvarme, er d

Page 4

~Kjeler som er kokt tomme, kan føre til skader på glasskeramikkfla-ten. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn under bruk!~Gryter og panner med ru bunn

Page 5

~Når komfyrtoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet på-virke magnetiserbare gjenstander.Kredittkort, lagringsmedier, lommekalkulatorer osv

Page 6

ModellerKM 6328abcd PowerFlex-kokesoner med TwinBoosterKan kombineres til et PowerFlex-område:a + bc + de BetjeningsfeltBeskrivelse av komfyrtoppen14e

Page 7

KM 6366 / KM 6367ab PowerFlex-kokesoner med Boostercdef PowerFlex-kokesoner med TwinBoosterKan kombineres til et PowerFlex-område:a + bc + fd + eg Bet

Page 8

Sensortaster / IndikatorerBeskrivelse av komfyrtoppen168800abcmindefghijklm

Page 9

Sensortastera På/avb Stop and Goc Timer- Innkobling- Veksling mellom funksjonene- Valg av utkoblingstid (se kapittel "Automatisk utkobling av kok

Page 10 - Sikkerhetsregler

KokesonedataKokesone KM 6328Minimal til maksimalC i cm*Effekt i watt ved 230 V**ywxz15 - 23 NormalTwinBooster, trinn 1TwinBooster, trinn 2210030003700

Page 11

Kassering av transportembal-lasjenEmballasjen beskytter apparatet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavf

Page 13

Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på detberegnede stedet i kapittel "Typeskilt".Første rengjøring^Fjern evt. beskyttelse

Page 14 - Beskrivelse av komfyrtoppen

FunksjonsmåteUnder en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Nårkokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnet-felt, som virker dir

Page 15

StøyNår induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgendelyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens utførel-se:–Brumming kan oppstå ve

Page 16

KokekarFølgende kokekar er egnet:–rustfritt stål med magnetiserbar bunn–emaljert stål–støpejernFølgende kokekar er ikke egnet:–rustfritt stål med ikke

Page 17

Innstillingsområ-deSmelte smørLøse opp gelatin1 til 2Koke grøt 2Varme opp små mengder væskeKoke risTine grønnsaker i blokkBløte opp korn3Varme opp fly

Page 18

BetjeningsprinsippKomfyrtoppen er utstyrt med elektroniske sensortaster, somreagerer på fingerkontakt.Du betjener komfyrtoppen ved å berøre ønsket sen

Page 19 - Aktivt miljøvern

Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når den er i bruk!Innkobling av komfyrtoppen^Berør sensortasten s.I alle kokesonedisplayene vises en 0. Hvis ikk

Page 20 - Før første gangs bruk

OppkoksautomatikkNår oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen au-tomatisk opp med høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles såtilbake til det i

Page 21 - Induksjon

BoosterfunksjonKokesonene er utstyrt med en booster eller TwinBooster (se"Beskrivelse av komfyrtoppene").Boosterfunksjonen er en effektforst

Page 22

VarmholdingsfunksjonDe fremre kokesonene og PowerFlex-området er utstyrt medet varmholdingstrinn.Varmholdingstrinnet skal ikke brukes til å varme opp

Page 23

Sikkerhetsregler ...4Beskrivelse av komfyrtoppen ...13Modeller ...

Page 24 - Innstillingsområder

Utkobling og restvarmeindikatorUtkobling av kokesonen^Berør tallet "0" på betjeningsskalaen for ønsket kokesone.I kokesonedisplayet vises 0

Page 25 - Betjening

–Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unø-dig varmetap.uten lokk med lokk–Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behøv

Page 26

Timeren kan brukes til to funksjoner:–til innstilling av en tid for varseluret–til automatisk utkobling av en kokesone.Du kan innstille en tid på innt

Page 27

Automatisk utkobling av kokesonenDu kan innstille en tid, som du ønsker at kokesonen skalkoble seg automatisk ut til.Alle kokesonene kan programmeres

Page 28

Bruk av timerfunksjonene samtidigFunksjonene varselur og automatisk utkobling kan brukessamtidig.Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstide

Page 29

Stop and GoKomfyrtoppen er utstyrt med en funksjon som ved aktiveringreduserer effekten for alle innkoblede kokesoner til 1. Eventu-elle innstilte tid

Page 30

Elektronisk barnesikringFor at komfyrtoppen ikke skal kunne slås på utilsiktet, er denutstyrt med en elektronisk barnesikring.Hvis komfyrtoppen blir s

Page 31 - Tips for energisparing

SikkerhetsutkoblingVed for lang driftstidHvis en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid (se tabell-en) med uforandret effekttrinn, kobles den aut

Page 32 - Varselur

OveropphetingsbeskyttelseAlle induksjonsplatene og elektronikken er utstyrt med enoveropphetingsbeskyttelse. Før induksjonsplatene hhv.elektronikken b

Page 33

Fare for skade!Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømføren-de deler og utløse en kortslutning.Damprenser må aldri brukes til rengjøring av

Page 34

Tilleggsfunksjoner ...35Stop and Go...35Recall ...

Page 35 - Tilleggsfunksjoner

Ikke bruk håndoppvaskmiddel til rengjøring av komfyrtopp-en. Da blir ikke alle flekker og matrester fjernet. Det vil dan-nes en usynlig film, som føre

Page 36 - Sikkerhetsinnretninger

De fleste problemer som evt. oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Over-sikten nedenfor hjelper deg med dette.Kontakt kundeservice dersom du i

Page 37

Problem Årsak RettingDet oppstår lukt ogrøyk under bruk avden nye komfyrtopp-en.Lukten blir mindre for hvergang du bruker komfyr-toppen, og til slutt

Page 38

Problem Årsak RettingKomfyrtoppen slår segav under bruk, og itimerdisplayet blinkeret "lyn".En eller fleresensortaster er tildek-ket, f.eks.

Page 39 - Rengjøring og stell

Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige ren-gjøringsmidler tilpasset ditt apparat.Disse produktene kan kjøpes i Mieles deleavdeling,

Page 40

Komfyrtoppen skal kun bygges innav kvalifiserte fagfolk og kobles tilel-nettet av kvalifiserte elektrofag-folk.For å unngå skader på apparatet,må det

Page 41 - Hvis feil oppstår

Sikkerhetsavstand over apparatetMellom apparatet og en ventilator somer plassert over, må den sikkerhetsav-standen som produsenten har angitt,overhold

Page 42

Sikkerhetsavstand til siden / baksi-denVed innbygging av en komfyrtopp, kandet på baksiden og på en side (høyreeller venstre) være skap eller veggerme

Page 43

Minimumsavstand underFor å sikre luftingen av apparatet, mådet under apparatet være en minsteav-stand til en stekeovn, en mellomhylle el-ler en skuff.

Page 44 - Ekstrautstyr

Sikkerhetsavstand til nisjeplateHvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring-en i benkeplaten og nisjeplaten overhold

Page 45

Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyn-dig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruks- og monteringsa

Page 46 - Sikkerhetsavstander

Henvisninger for innbyggingPakning mellom komfyrtopp og ben-keplateHvis det er nødvendig å ta ut kom-fyrtoppen, kan komfyrtoppen ogbenkeplaten bli ska

Page 47

InnbyggingsmålKM 6328a Foranb Innbyggingshøydec TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger løst ved.Ramme-/fasettkomfyrtopper51

Page 48

KM 6366a Foranb Innbyggingshøydec TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger løst ved.Ramme-/fasettkomfyrtopper52

Page 49

InnbyggingKlargjøring av benkeplaten^Skjær ut benkeplaten iht. målskissen.Ta hensyn til sikkerhetsavstandene(se kapittel "Sikkerhetsregler for in

Page 50 - Ramme-/fasettkomfyrtopper

InnbyggingsmålKM 6367a Foranb Innbyggingshøydec Tilkoblingsledningd Trinnfresing for benkeplater av natur-steinTilkoblingsledning (L=1440 mm) liggerlø

Page 51

InnbyggingEn planlimt komfyrtopp er kun egnetfor montering i naturstein (granitt,marmor), flislagte benkeplater ogmassivt tre.Noen komfyrtopper er ogs

Page 52

Benkeplate av natursteinUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc FugeDa glasskeramikkskiven og utskjær-ingen i benkeplaten er underlagt envi

Page 53

Benkeplate av massivt tre /flislagt benkeplate / benkeplateav glassUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc Fuged Trelister 13 mm(følger ikk

Page 54 - Planlimte komfyrtopper

Tilkobling av apparatet til el-nettetmå bare foretas av elektrofagfolksom følger gjeldende forskrifter.Miele overtar intet ansvar for indirek-te eller

Page 55

SkilleanordningerApparatet må kunne kobles fra nettetpå alle poler med skilleanordninger!(I frakoblet tilstand må det være enkontaktavtand på minst 3m

Page 56

Forskriftsmessig bruk~Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen oghusholdningsliknende steder.~Denne komfyrtoppen er ikke beregnet for ut

Page 57

TilkoblingsskjemaElektrotilkobling60L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~

Page 58 - Elektrotilkobling

Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med:–Miele-forhandleren eller–Mieles serviceavdeling.Telefonnummeret til Miele finner

Page 61 - Service, typeskilt, garanti

M.-Nr. 09 453 130 / 02no-NOKM 6328 / KM 6366 / KM 6367

Page 62

Barn i husholdningen~Bruk den elektroniske barnesikringen hhv. låsemekanismen, slikat barn ikke slår på komfyrtoppen utilsiktet eller endrer innstilli

Page 63

Teknisk sikkerhet~Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner som er utført av ukyn-dige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten i

Page 64 - KM 6328 / KM 6366 / KM 6367

~Reparasjoner av apparatet må bare utføres av servicefolk som erautorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølg-ende skader.~Def

Comments to this Manuals

No comments