Manual de uso y manejoHornoH 4784 BPPara evitar accidentes ydaños al aparato,lea estas manualantesde su instalación o uso.M.-Nr. 07 964 180es-MX
Charola para rostizar, rack metálicoEl horno viene equipado con una cha-rola para rostizar y rack metálico. De-ben deslizarse por ambos lados delhorno
Sonda de rostizar/asarLa sonda de rostizar/asar monitorearconfiablemente la temperatura de lacarne y aves durante la función de ros-tizado.La aguja de
SeguridadEl horno esta provisto de esta fun-ción estándar desactivada.Lo primero que tiene que hacer esactivarla.Este sistema de seguridad puede serac
Este horno utiliza tecnología de teclasde funciones asignables y pantalla decristal líquido (LCD) para la selecciónde una función.Si desea seleccionar
Los valores predeterminados de losajustes pueden cambiarse en la fun-ción "PROGRAMAS J".Con esta función es posible personali-zar el horno a
Idioma F^Seleccione el control que se encuen-tra junto al idioma deseado y oprima"OK" para confirmar.El símbolo F indica el ajuste "IDI
TemperaturasEl valor predeterminado de la temperaturade cada una de las funciones puede ajus-tarse dentro del rango mostrado abajo. Sise selecciona un
Luz del hornoLa duración de "on" de la lámpara delhorno puede modificarse.^Oprima el control de ajuste de lám-para que desea seleccionar.–&q
Opciones del tonoLos tonos únicos pueden ajustarsepara cada uno de los dos relojes a finde distinguirlos del tono de una de lasfunciones del horno.&qu
"Tono corto y largo"La duración de los tonos de los relojesy del horno puede modificarse.–El "tono corto" sonará en unasucesión rá
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ReprogramarLos ajustes de fábrica del horno pue-den restablecerse por medio de la fun-ción "REPROGRAMAR".–TEMPERATURAS–PROGRAMAS–FAVORITOSRe
Caliente el hornoLos hornos nuevos pueden desprenderun ligero olor al empezar a usarse. Sidesea eliminar rápidamente el olor,opere el horno durante do
^Ajuste la temperatura a 260°C(500°F) con la ayuda del teclado.^Ajuste el reloj para que el horno fun-cione durante 2 horas, sólo oprima elcontrol &qu
Selección de funciones^Oprima el control "On" para activar lapantalla.^Oprima el control que se encuentrajunto a la función que desea selec-
Ajuste de la temperatura delhornoLa temperatura de operación óptima decada una de las funciones de este hor-no se probó en fábrica. Esta temperatu-ra
Retardar InicioEsta función permite encender y apa-gar los procesos de cocina.DuraciónPara ingresar el tiempo para cocinar.Despues del proceso de laps
Hora de InicioEsta función le permite retrasar, desde1 minuto hasta 23 horas con 59 segun-dos, el inicio de una función para queel proceso de cocción
Cancelar un proceso^Oprima el control "Clear" (cancelar).El proceso de cocinar sera cancelado.Si el cronometro fue establecido ade-mas de un
Ajuste del relojEl reloj se usará para tomar el tiempode cualquier actividad que se realiceen la cocina y puede ajustarse inde-pendientemente de una f
Guía de las funciones29
Guía de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29HORNEAR. . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para hornearLa charola para rostizar no necesita en-grasarse o que se le aplique una cu-bierta de papel. El barniz PerfectCleanpreviene derra
HORNEARTemperatura predeterminada...190°C (375°F)La función "HORNEAR" opera con elcalentamiento de la comida desde laparte
HORNEADO CONVECCIÓNTemperatura predeterminada...160°C (325°F)Esta función circula en forma activa elaire calentado por toda la cavida
CIRCUNDARTemperatura predeterminada... 190°C (375°F)La función "CIRCUNDAR" es un modode horneado convencional especial. Elh
INTENSIVOTemperatura predeterminada...160°C (325°F)La función "INTENSIVO" genera calordesde el elemento calefactor inferior
ASADO AUTOMÁTICOTemperatura predeterminada...160°C (325°F)Esta función por convección especialcalienta el horno a una temperatura ele
ASADO CONVECCIÓNTemperatura predeterminada...160°C (325°F)Esta función emplea el ventilador deconvección a fin de circular en formaac
ASADO CIRCUNDANTETemperatura predeterminada...200°C (400°F)La función "ASADO CIRCUNDANTE" esun programa de asado convencion
Sugerencias para el asado–Mientras más grande sea el corte dela carne que se asará, menor será latemperatura empleada. El procesode asado tardará un p
Uso de la sonda derostizar/asarLa sonda de rostizar/asar registra demanera segura el proceso de cocción.La punta del sonda mide en forma con-tinua la
ADVERTENCIA - Al utilizar este apa-rato observe las precauciones bási-cas de seguridad, incluyendo las si-guientes:Este aparato está diseñado exclusi-
Cuando ase aves, el mejor lugar parainsertar la sonda es la parte más grue-sa del ave entre el muslo y el cuerpo.^Introdúzcala en el horno.^ Inserte e
^Selección de una función de asado.Por ejemplo, "ASADO AUTOMÁTICO".La temperatura predeterminada y la tem-peratura de la sonda (en el centro
La función "MASTER CHEF" contieneuna lista de fácil uso que contiene fun-ciones preestablecidas de alimentoscocinados comúnmente como pizza,
Consejos para su uso–Para finalizar anticipadamente unprograma automático, apague el hor-no.–Si los alimentos no se han cocinadoa su deseo, después de
Funciones del MASTER CHEFAVESPavo4,5 kg-6,8 kg6,8 kg-9 kgPolloCordon BleuEntero:0 kg - 2,3 kgEntero:2,3 kg +ChuletasfinasPiezasPato1,4 kg-2,3 kg2,3 kg
ASARSin temperatura determinadaSolo la parte que se inserta del elemen-to superior de calentamiento es usadapara areas pequeñas de intenso calorpor de
ASADO MÁXIMOSin temperatura determinadaEl elemento superior de calentamientoes usado para el calentamiento supe-rior. Esta función brindas excelentes
ASADO CONVECCIÓN /ROSTIZADOR ** Accesorio opcionalSin temperaturaEl aire caliente de la parte superior delelemento de calentamiento es distribuidosobr
Consejos para asar a la parrilla–Para asegurar cuando esté cocinan-do, es mejor cocinar alimentos de elmismo espesor. La mayoría de losalimentos deben
Si suele cocinar una receta con los mis-mos ajustes (función, tiempo, tempera-tura) puede guardar tales ajustes comouna función "favorita" a
Instalación~Antes de la instalación, verifiqueque el voltaje y la frecuencia que apa-recen en la placa de información co-rrespondan al suministro eléc
SABBATTemperatura predeterminada...190°C(375 °F)Siguiendo un rito religioso, el horno po-drá ser programado para que funcionehasta la
DESHIDRATARTemperatura predeterminada...80°C(175 °F)Esta función se utiliza para deshidratarfrutas, hierbas y vegetales.Una temperatu
FERMENTARTemperatura predeterminada...50°C (125°F)El entorno de calor creado en la fun-ción de prueba le permitirá probar coneficien
DESCONGELARTemperatura predeterminada...25°C (75°F)Esta función le permite descongelar lacomida a una temperatura constante.Los tie
,No utilice jamás un aparato a va-por para la limpieza de este apara-to.El vapor podría penetrar en los com-ponentes eléctricos y ocasionar uncortocir
Esmalte PerfectCleanEl revolucionario esmalte PerfectCleanhace posible una superficie suave y noadhesiva que se limpia fácilmente conuna esponja.Los s
Limpieza manual de la cavidad delhorno,Peligro de quemaduras. Dejeque el horno se enfríe antes de lim-piarlo.La limpieza se logra con mayor facili-dad
Desmontaje de la puerta del hornoNota: la puerta del horno es muypesada. Debe sujetarse con firmezapor los lados cuando se retira ocoloque de nuevo.^A
Reajuste de la puerta del horno^Inserte la puerta sobre las bisagras yabra la puerta por completo.^ Ajuste hacia abajo las abrazaderasde bloqueo.Revis
Desmontaje de los rieles correderas^Para liberar el riel jálelo hacia fueradel soporte frontal.^ Para quitar los rieles jálelos haciafuera de la parte
~Precaución: es posible que las re-sistencias estén calientes aunque noestén encendidas. Durante y despuésdel uso, no permita que ninguna pren-da u ot
Función de AUTO LIMPIEZAEn la función de AUTO LIMPIEZA, elhorno se calienta a temperaturas muyaltas y consume cualquier residuo quese encuentre en su
^Pulse el control "AUTO LIMPIEZA".^Pulse el control "Inicio" o "Inicio retar-dado"."Inicio" activará la funció
,Desconecte este aparato del su-ministro eléctrico con la finalidad dereducir el riesgo de choques eléctri-cos, para ello cierre la red eléctricao der
Los trabajos de reparación deberán únicamente realizarse por un técnico au-torizado por Miele, S.A. de C.V. de acuerdo con todos los códigos y regulac
¿Por qué no hay un dorado parejo?Falla posible SoluciónHorno no precalentado. Deje que el horno se precaliente.La temperatura del horno es muy alta. D
En caso de una falla que usted no pue-da reparar con facilidad, comuníquesecon el Departamento de Servicio Técni-co de Mieles: (+52 55) 8503 9870 ext.
Los siguientes accesorios están dispo-nibles con su Distribuidor Miele o elServicio Técnico.Charola para pizzaEsta charola circular es idónea parahorn
Charola Anti-salpicadoLa charola anti-salpicado puede sercolocado en la charola rosticera parareducir el salpicado de las carnes oaves.La charola anti
INSTRUCCIONES DEINSTALACIÓNLa información está sujeta cambios. Consulte nuestro sitio web para obtenerlas especificaciones. La información técnica y l
~Cuando hornee tartas o pizzas con-geladas, colóquelas sobre la rejilla cu-bierta con papel manteca. No utilice lafuente para hornear ni la bandeja pa
Desechos de los materiales deempaqueLa caja y los materiales de empaqueprotegen al aparato durante su trans-portación. Han sido elaborados paraser bio
,PRECAUCION: Antes de darservicio al horno, desconéctelo delsuministro de energía, ya seaquitando el fusible, desconectandola unidad o "botando&q
a Ventilación (min. 24"2/ 150 cm2) posible corte de la parte trasera o del gabinete.b Corte para el hilo para corriente (min. 4"2/10cm2)c Hi
El horno debe instalarse en un gabi-nete y debe tener un soporte pordebajo.,INFORMACIÓN IMPORTANTECiertos acabados y materiales degabinetes son muy se
Ajuste del tiempoAparecerá el mensaje "ProgramarTiempo : hh:mm" en la pantalla cuandoel horno está conectado a la electrici-dad.^Ajuste la h
Derechos reservados de alteración / 2611(H 4784 BP)LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LASESPECIFICACIONES,
a Panel de controlb Bloqueo de la puerta duranteAUTO LIMPIEZAc Interruptor de contacto en la puerta*d Elemento de calentamiento superiore Motores del
a Controles que se tocanpara seleccionar o programar unafunción.b Teclapara corregir tiempos o temperaturasde cocción.c "On" control de ence
Comments to this Manuals