Miele W 3821 WPS User Manual

Browse online or download User Manual for Washers Miele W 3821 WPS. Инструкция по эксплуатации Miele W 3821 WPS

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации
и гарантия качества
Автоматическая стиральная
машина
W 3821 WPS
До установки, подключения и подготовки машины
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения машины.
Ru
M.-Nr. 06 979 300
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - W 3821 WPS

Инструкция по эксплуатациии гарантия качестваАвтоматическая стиральнаямашинаW 3821 WPSДо установки, подключения и подготовки машинык работе обязательн

Page 2 - Утилизация транспортной

Панель управленияa Кнопки опцийПрограммы стирки могут быть до-полнены различными опциями.b ДисплейПодробная информация приведенана следующей странице.

Page 3 - Содержание

С помощью дисплея могут быть вы-браны следующие функции:– температура стирки– скорость отжима– время отсрочки старта– отмена программы– защитная блоки

Page 4

Перед первым вводом в эксплуата-цию прибор необходимо правильноустановить и подключить. Учиты-вайте указания, приведенные вглаве "Установка и под

Page 5

Расход электроэнергии и воды–Используйте возможность макси-мальной загрузки машины в соот-ветствующей программе стирки.Расход электроэнергии и воды вр

Page 6 - Техника безопасности

Краткая инструкцияОбозначенные цифрами (A, B,C, . . .) действия при эксплуатациистиральной машины Вы можете ис-пользовать в качестве краткой ин-струкц

Page 7 - Эксплуатация

B Включить стиральную машинуC Загрузить белье^Откройте дверцу люка кнопкойДверца.^Уложите белье в барабан в разло-женном и свободном состоянии.Стирка

Page 8

F Выбрать опции^ Выберите нужные опции с помощьюсоответствующей кнопки. Если оп-ция выбрана, то горит соответству-ющая контрольная лампочка.Не все опц

Page 9

H Добавление моющих средствПравильная дозировка важна, таккак . . .. . . при недостатке моющих средств:–белье не отстирывается и со вре-менем становит

Page 10 - Управление стиральной машиной

I Запустить выполнение програм-мы^Нажмите мигающую кнопку Start/Stop.Если была выбрана отсрочка старта,то ее время будет отсчитываться надисплее. По и

Page 11

Скорость вращениябарабана при последнемотжимеПрограмма Об/минХлопок 1400Деликатная 1200Синтетика 600Шерсть 1200Шёлк 400Экспресс 1400Автоматическая 120

Page 12 - Первый ввод в эксплуатацию

Утилизация транспортнойупаковкиУпаковка защищает стиральную ма-шину от повреждений при транспорти-ровке. Материалы, используемые приизготовлении упако

Page 13 - Экологичная стирка

С помощью функции отсрочки стартаВы можете установить более позднийсрок для запуска программы. Отсроч-ка старта может быть задана на пери-од от 30 мин

Page 14 - Правильное проведение стирки

Хлопок От 95°C до 30°C максимум 6,0 кгИзделия Футболки, нижнее белье, столовое белье и т.д. Текстильные изде-лия из хлопка, льна или смешанных волокон

Page 15

Шёлк / От 30°C до хол. максимум 1,0 кгИзделия Шелк и любые изделия, предназначенные для ручной стирки и несодержащие шерсть.Указание Тонкие колготки и

Page 16

Верхняя одежда От 40°C до хол. максимум 2,0 кгИзделия Куртки и брюки из тканей с микроволокнами, например,Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®и т. д.Ука

Page 17

ОсновнаястиркаПолоскание ОтжимУровеньводыРитмстиркиУровеньводыЦиклыполос-канияОтжим сполос-каниемПослед-ний от-жимХлопок d a ( 2-41)LLДеликатная d a (

Page 18

Стиральная машина оснащена элект-ронным управлением с функцией ав-томатического распознавания загруз-ки. Стиральная машина самостоятель-но определяет

Page 19 - Скорость вращения

СтиркаЧисло на символе в виде чана ука-зывает максимальную температуру,при которой можно стирать изделие.9 нормальная механическаянагрузка4 щадящая ме

Page 20 - Отсрочка старта

Отмена программыВ любое время после запуска про-граммы Вы можете отменить ее вы-полнение.^Нажмите кнопку Start/Stop.Îòìåíà ïðîãðàììû^Снова нажмите миг

Page 21 - Обзор программ

Добавление или извлечениебелья^Нажмите кнопку Дверца, чтобы от-крылась дверца люка.^Добавьте или извлеките часть бе-лья.^Закройте дверцу люка.Выполнен

Page 22

Правильный выбор моющих средствВы можете использовать любые моющие средства, предназначенные для сти-ральных машин. Указания при применению и дозировк

Page 23

Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Утилизация транспортной упаковки . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Выполнение программы

Дозировка зависит от:–степени загрязненности бельяслабозагрязненное бельеНе заметно загрязнений и пятен.Одежда, например, пахнет потом.среднезагрязнен

Page 25

Накрахмаливание/полос-кание с добавкамиКрахмалпридает текстильным изделиям жест-кость и плотность.Добавки для придания формыявляются синтетическим сре

Page 26 - Символы по уходу

Очищение барабанаПри стирке с низкими температурамии / или с помощью жидких моющихсредств возникает опасность возник-новения микробов и запаха в стира

Page 27 - Изменение хода программы

^Очистите сифон.1. Вытяните сифон из ячейки § и про-мойте под струей теплой воды.Также вымойте трубку, на которойнаходится сифон.2. Поставьте на место

Page 28

Чистка фильтра в системеподачи водыСтиральная машина оснащена фильт-ром для защиты вентиля подводаводы.Фильтр в резьбовом соединениишланга подачи воды

Page 29 - Моющие средства

Что делать, если . . .Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неисправностей,которые могут возникнуть при повседневной эксплуатации. Во

Page 30

На дисплее высвечиваются сообщения об ошибкахПроблема Причина Устранение AНа дисплее горит! иÎøèáêà: ñëèâ âîäû(мигающая надпись).–Заблокирован илинару

Page 31

Общие проблемы, связанные с работой стиральноймашиныПроблема Причина УстранениеВо время отжима сти-ральная машина стоитнеустойчиво.Ножки машины стоятн

Page 32 - Чистка и уход

Неудовлетворительный результат стиркиПроблема Причина УстранениеПри стирке жид-ким моющим сред-ством белье не от-стирывается.Жидкие моющие сред-ства н

Page 33

Дверца люка не открывается нажатием кнопки Дверца.Причина УстранениеСтиральная машина неподключена к электро-сети и/или не включена.Вставьте вилку в р

Page 34

Моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Правильный выбор моющих средств. . . .

Page 35 - Помощь при неисправностях

Открывание дверцы загру-зочного люка при засорениислива и/или отсутствииэлектропитания^Выключите стиральную машину.С внутренней стороны панели кюветыд

Page 36

Если вода больше не вытекает:^ Полностью выверните фильтр.^ Тщательно очистите фильтр.^Проверьте, легко ли могут крутить-ся лопасти сливного насоса, в

Page 37

При неисправностях, которые Вы неможете устранить самостоятельно, об-ратитесь, пожалуйста, в сервиснуюслужбу Miele.Информацию о сервисной службеMiele

Page 38

Вид спередиa Система Wаterproof (защита от про-течек) заливного шлангаb Сетевой кабельc - f Сливной шланг (с вращаемымсъемным переходником) с различ-н

Page 39

Вид сзадиa Выступ на крышке для перемеще-ния машиныb Сетевой кабельc Заливной шланг с системой защитыот протечек Waterproofd Сливной шлангe Стопоры тр

Page 40

Поверхность для установкиВ качестве поверхности для установ-ки стиральной машины лучше всегослужит бетонный пол. В отличие отдеревянной поверхности ил

Page 41

^Поверните прилагаемым гаечнымключом левый транспортировочныйстержень на 90° и^вытащите его наружу.^Поверните правый транспортиро-вочный стержень на 9

Page 42 - Сервисная служба

,Закройте отверстия удаленноготранспортировочного крепления!При незакрытых отверстиях су-ществует опасность повреждения.^ Закройте отверстия с помощью

Page 43 - Установка и подключение

Выравнивание машиныСтиральная машина должна устойчи-во стоять на всех четырех ножках ввертикальном положении, чтобы мож-но было гарантировать ее безуп

Page 44

Встраивание под столешницуМонтаж установочного комплекта*и комплекта для установки сти-ральной и сушильной машины вколонну* должен проводиться ква-лиф

Page 45

Удаление транспортировочного крепления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Установка транспортировочного крепления . . . .

Page 46

Система защиты от протечекводы MiеlеДанная система обеспечивает всесто-роннюю защиту от протечек воды,связанных с работой стиральной ма-шины.Система с

Page 47

Подача водыКлапан безопасности содержитэлектрические детали. Поэтому егонельзя монтировать в области, гдеразбрызгивается вода, например, уванны или ду

Page 48

ТехобслуживаниеПри необходимости замены исполь-зуйте только шланг с системойWаtеrproof Miеlе.Не допускается вынимать ситечков накидной гайке клапана б

Page 49

Слив водыМоющий раствор откачивается слив-ным насосом с высотой подачи 1 м.Чтобы слив воды происходил беспре-пятственно, шланг должен быть уло-жен без

Page 50

Подключение к электросетиСтиральная машина оснащена кабе-лем со штепсельной вилкой с зазем-ляющим контактом для подключенияк сети переменного тока ~ 2

Page 51

Загрузка Параметры расходаЭлектро-энергияВода Продолжительностьв кВт/ч в л Короткая ОбычнаяХлопок 95°C 6,0 кг 1,99 47 2 ч. 09 мин.60°C1)6,0 кг 1,02 47

Page 52

Высота 85,0 cмШирина 59,5 cмГлубина 58,0 cмГлубина при открытой дверце 97,5 cмBec 94 кгМаксимальная нагрузка нa пол 1600 н (прим. 160 кг)Вместимость 6

Page 53

Программируемые функциидля изменения стандартныхпараметровС помощью программируемых функций Вы сможете настроить электроникустиральной машины при изме

Page 54

Вход в меню "Программируемыефункции"Программируемые функциивызываются с помощью кнопкиStart/Stop и переключателя програм-м. Эта кнопка и пер

Page 55 - Параметры расхода

Аква плюсС помощью программируемой функ-ции Аква плюс Вы можете выбратьопции для функции Больше воды.Вы можете выбрать одну из трех оп-ций:Вода +(заво

Page 56 - Технические параметры

Обязательно прочтите данную ин-струкцию по эксплуатации передпервым включением стиральноймашины. Она содержит важныеуказания по безопасности, исполь-з

Page 57 - Программируемые функции

Пин-кодС помощью пин-кода Вы можете за-блокировать электронику. Таким об-разом, Вы защитите Вашу стираль-ную машину от использования дру-гими лицами.П

Page 58

Единица изм. темп.Вы можете решить, будет ли темпе-ратура указываться в градусахЦельсия °C или в градусахФаренгейта °F.В заводской настройке установле

Page 59

Диспл. в реж. ожид.При включенном режиме ожиданиядисплей не горит, а кнопка Start/Stopмедленно мигает в целях экономииэлектроэнергии.Дисплей всегда вы

Page 60

Уважаемый покупатель!Гарантийный срок на изделие составляет24 месяца, но не более 36 месяцев со дняего производства. При условии использо-вания издели

Page 61

Гарантия качества товара64

Page 65

Право на изменения сохраняется/0407M.-Nr. 06 979 300 / 00ru-RU

Page 66

В случае неисправности или припроведении чистки и ухода сти-ральная машина считается отключен-ной от электросети только, если:–сетевая вилка машины вы

Page 67

Перед длительным отсутствием(например, отпуском) перекройтеводопроводный кран, в особенности,если вблизи от стиральной машины вполу отсутствует слив (

Page 68 - M.-Nr. 06 979 300 / 00

Если у Вас есть детиНе оставляйте без надзора детей,если они находятся вблизи сти-ральной машины. Никогда не позво-ляйте детям играть со стиральной ма

Comments to this Manuals

No comments