Miele K 14827 SD ed_cs-1 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele K 14827 SD ed_cs-1. Miele K 14827 SD ed_cs-1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühlschrankmit PerfectFresh-Zoneund DynaCoolK 14827 SDK 14827 SD ed/csLesen Sie unbedingt die Ge-brauchsanweisung vor A

Page 2

~Die elektrische Sicherheit des Gerä-tes ist nur dann gewährleistet, wenn esan ein vorschriftsmäßig installiertesSchutzleitersystem angeschlossenwird.

Page 3

Sachgemäßer Gebrauch~Lagern Sie keine explosiven Stoffeund keine Produkte mit brennbarenTreibgasen (z. B. Spraydosen) im Ge-rät. Beim Einschalten des

Page 4

Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie nie Haftnotizen, transpa-rentes Klebeband, Abdeck-Klebebandoder andere Klebemittel auf die be-schichtete Oberfläc

Page 5 - Gerätebeschreibung

normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So

Page 6

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten und Edelstahlhalte-rahmen im Inneren des Gerätes sindmit einer Schutzfolie versehen.Bei einem E

Page 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Gerät ausschalten^Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste solange, bis alle Anzeigen erlöschen.(Ist das nicht der Fall, ist die Verrie-gelung eingeschaltet!)D

Page 8 - Kinder im Haushalt

Tastenton ein/-ausschaltenWenn Sie nicht möchten, dass bei jederBerührung einer Taste ein Tastenton er-tönt, können Sie diesen ausschalten.^Berühren S

Page 9 - Technische Sicherheit

^Tippen Sie nach einer neu gewähltenEinstellung zur Bestätigung auf dieEin-/Aus-Taste.^Tippen Sie so oft auf die Taste X, bisin der Anzeige c erschein

Page 10

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 11 - Sachgemäßer Gebrauch

–Finger auf der Taste ruhen lassen:Der Temperaturwert verändert sichfortlaufend.Nach Erreichen des höchsten bzw.niedrigsten Temperaturwertes ver-schwi

Page 12 - Kühl-/Gefriergerätes

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Page 13

Die Voreinstellung der Temperatur inder PerfectFresh-Zone liegt bei §5.Bei einer Einstellung von §1bis §4werden eventuell Minustemperatu-ren erreicht.

Page 14 - Gerät ein- und ausschalten

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, um einen Energieverlustbei offen stehender Gerätetür zu ver-meiden und um das eingelagerte Kühl-gut vo

Page 15

Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperK

Page 16

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 17

Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde

Page 18 - Die richtige Temperatur

In der PerfectFresh-Zone werden Le-bensmittel bei einer niedrigeren Tem-peratur gelagert als in einer herkömmli-chen Kühlzone. Zusätzlich kann die imF

Page 19

Bewahren Sie diese Lebensmittel nurzugedeckt oder verpackt auf.Ausnahme: Fleisch (Die Abtrocknungder Fleischoberfläche wirkt keimhem-mend und begünsti

Page 20

Beispiele für Obst und Gemüse, dasviel Naturgas ausscheidet:Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen,Pfirsiche, Pflaumen, Avocados, Feigen,Blaubeeren, Mel

Page 21 - Tonwarner

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufriedensind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauerschlapp

Page 22 - SuperKühlen

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 23 - Verschiedene Kühlbereiche

Lebensmittel in der PerfectFresh-Zone lagern ...25Lagertemperatur ...25Luftfeucht

Page 24

Schubfächer der Perfect-Fresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigu

Page 25 - Lagertemperatur

Universalbox(je nach Modell)In der Universalbox können Lebensmit-tel aufbewahrt und auch serviert wer-den.Die Universalbox besteht aus einer tie-fen S

Page 26 - Dürfen alle Lebensmittel zu

Kühlzone undPerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft, kön-nen sich funktionsbeding

Page 27

Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.

Page 28

Um die Edelstahlblende vom Deckeldes Butter- und Käsefachs (oben in derInnentür) zu entfernen, gehen Sie wiefolgt vor:^Nehmen Sie das Butter- und Käse

Page 29 - Innenraum gestalten

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten un

Page 30

Zusätzlich gilt für Edelstahlgeräte:–GerätetürDie Gerätetür ist mit einer hochwertigenOberflächenbeschichtung veredelt. Sieschützt vor Anschmutzungen

Page 31

Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen

Page 32 - Automatisches Abtauen

Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der

Page 33 - Reinigen und Pflegen

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz

Page 34

Gerätemaße ...47Türanschlag wechseln ...48Gerätetür ausric

Page 35

. . . die Innenbeleuchtung nicht mehrfunktioniert?^War die Gerätetür länger geöffnet?Die Beleuchtung schaltet sich nachca. 15 Minuten geöffneter Tür a

Page 36

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 37 - Aktivkohlefilter

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 38

MesseschaltungDas Gefriergerät kann mit der Funktion"Messeschaltung" im Handel oder inAusstellungsräumen präsentiert wer-den. Dabei sind die

Page 39 - Was tun, wenn...?

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 40

Keine wärmeabgebenden Gerätewie z. B. Toaster oder Mikrowellen-geräte auf das Gerät stellen. DerEnergieverbrauch erhöht sich!Side-by-side AufstellungG

Page 41 - Ursachen von Geräuschen

Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über die vor-deren Stellfüße mit dem beiliegendenGabelschlüssel fest und eben aus.Bei einem Edelstahlgerät:^Ric

Page 42 - Kundendienst/Garantie

GerätemaßeABCK 14827 SDK 14827 SD ed/cs1850 mm 600 mm 630 mmAufstellhinweise47

Page 43 - Informationen für Händler

Für den Türanschlagwechsel benöti-gen Sie das folgende Werkzeug:–einen Kreuzschlitzschraubendreher,–einen Schlitzschraubendreher,–verschiedene Größen

Page 44 - Elektroanschluss

Türschließdämpfer abnehmen:Der Türschließdämpfer befindet sichunten an der Gerätetür.^Öffnen Sie die Gerätetür.^ Lösen Sie die Blende a vom Tür-schlie

Page 45 - Aufstellhinweise

a Ein-/Aus-Sensortasteb SuperKühlen-Sensortastec Sensortaste zum Einstellen derTemperatur (X für kälter)d Verriegelungs-Kontrollleuchte(nur sichtbar b

Page 46

^Schieben Sie den Dampferbügel fso weit es geht zur Griffseite und lö-sen Sie die Schrauben g am Tür-schließdämpfer.^ Schieben Sie den Türschließdämpf

Page 47

^Lösen Sie das Halteteil f von derAbdeckung e, indem sie es einStück nach links schieben und danndas Abdeckteil nach vorne hin ab-nehmen.^Drehen Sie d

Page 48 - Türanschlag wechseln

Lagerteil umsetzenWichtig! Das Edelstahlgerät ist miteiner Höhenverstellung der Gerä-tetür ausgestattet.Achten Sie bitte auf die unter-schiedliche Umb

Page 49

^Schrauben Sie das Lagerteil i vomLagerbock g ab, drehen Sie es um180° und schrauben Sie es in dasgegenüberliegende Loch vom Lager-bock.^Setzen Sie St

Page 50

Gerätetür einsetzen^Setzen Sie die Gerätür von oben aufden Lagerbolzen a.^Schließen Sie die Gerätetür.^ Setzen Sie den Lagerbock c auf dieGegenseite u

Page 51

Die Schraublöcher links und rechtsmüssen genau übereinstimmen.^Schrauben Sie den Türschließdämp-fer zuerst auf der Geräteseite, dannauf der Griffseite

Page 52

Türgriff wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschädi

Page 53

Die Gerätetür kann nachträglich überdie äußeren Langlöcher im unteren La-gerbock zum Gerätegehäuse ausge-richtet werden:In der folgenden Abbildung wur

Page 54

a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät kann in jede Küchenzeileeingebaut werden. Um das Gerät derKüchenzeilenhöhe anzugleichen, kannübe

Page 56

a Ventilatorb Innenbeleuchtungc Butter- und Käsefachd Universalboxe Eierablage/Servierbordf Flaschenablageg Aufnahme für dieActive AirClean Filterh Ab

Page 57 - Gerätetür ausrichten

Änderungen vorbehalten / 4011K 14827 SD, K 14827 SD ed/csM.-Nr. 07 934 480 / 02

Page 58 - Gerät einbauen

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 59

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Page 60 - M.-Nr. 07 934 480 / 02

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demAufstellen auf äußere sichtbare Schä-den. Nehmen Sie ein beschädigtes Ge-rät auf keinen Fall

Comments to this Manuals

No comments