Miele KFN 8998 SE ed User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele KFN 8998 SE ed. Инструкция по эксплуатации Miele KFN 8998 SE ed

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Холодильник
KFN 8998 SE ed
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 534 350
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - KFN 8998 SE ed

Инструкция по эксплуатации имонтажуХолодильникKFN 8998 SE edДо установки, подключения и подготовки приборак работе обязательно прочтите даннуюинструкц

Page 2 - Содержание

Чем больше хладагента имеется вхолодильнике, тем больше долж-но быть помещение, в котором разме-щен холодильник. Это связано с тем,что при возможной у

Page 3

Не допускается выполнять под-ключение к системе водоснабже-ния, если холодильник подключен кэлектросети.Прибор считается отключеннымот электросети, ес

Page 4

Не храните в морозильном отде-лении банки и бутылки с газиро-ванными напитками, а также с жид-костями, которые могут замерзнуть.Банки или бутылки могу

Page 5 - Утилизация упаковки

Холодильник рассчитан на опре-деленный климатический класс(диапазон окружающих температур),границы которого должны строго вы-держиваться. Климатически

Page 6 - Описание прибора

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеУстановка прибора В проветриваемых помещениях В закрытых, непроветриваемыхпомещенияхВ защищенном

Page 7

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеРазмораживание Размораживать морозильную ка-меру при толщине льда 1 смОбразование слоя льда веде

Page 8 - Miele{home

Перед началом эксплуата-цииСтальная поверхность закрыта защит-ной пленкой, которая предохраняетповерхность от повреждений притранспортировке.^Снимите

Page 9 - Техника безопасности

Выключение прибора^Нажимайте соответствующие кла-виши Вкл/Выкл, пока не погаснутиндикаторы температуры.Охлаждение будет выключено. (Еслиэто не так, зн

Page 10

Дисплей, расположенный снаружи надверце прибора,- показывает температуру, которая вданный момент установилась в холо-дильной или морозильной камере,-

Page 11 - Эксплуатация

^Как только Вы найдете нужный уро-вень контрастности, откройте двер-цу прибора!Таким образом, уровеньконтрастности будет сохранен надлительное время!

Page 12

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Утилизация отслужившего

Показания дисплеяСледующую индикацию можно уви-деть на дисплее дверцы:Индикация Значение+°CТемпературы выше 0 °C.-°CТемпературы ниже 0 °C.- -Температу

Page 14 - Повышенное

Правильная установка температуры вхолодильнике очень важна для хране-ния продуктов. Микроорганизмы быст-ро портят продукты, что предотвра-щается прави

Page 15

На внутреннем индикаторе темпера-туры отражаются следующие измене-ния при нажатии кнопок:–Первое нажатие: мигает значениетемпературы, выбранное по-сле

Page 16 - Включение прибора

^Нажатием кнопок установки темпе-ратуры Вы теперь можете изменитьтемпературу в зоне PerfectFresh. УВас есть возможность выбора меж-ду уровнями с 1 до

Page 17 - При длительном отсутствии

Яркость внутреннего индикаторатемпературыЯркость внутреннего индикатора уста-новлена заводом-изготовителем нанизкий уровень. При открываниидверцы, изм

Page 18 - Дисплей дверцы

Прибор оснащен функцией звуковогосигнала, чтобы температура в моро-зильной камере не могла незаметноподниматься, а также для избежанияпотерь электроэн

Page 19

Функция суперохлажденияC помощью функции суперохлажде-ния температура в холодильной каме-ре очень быстро опускается до самогонизкого значения (в завис

Page 20

ФункциясуперзамораживанияДля оптимального замораживаниясвежих продуктов перед их закладкойвключайте функцию суперзаморажи-вания.Исключения:–если Вы кл

Page 21 - Правильная температура

Различные температурныеобластиИз-за естественной циркуляции воз-духа холодильная камера разделяет-ся на различные температурные об-ласти. Тяжелый холо

Page 22

Температура в зоне PerfectFresh авто-матически поддерживается на уровне0 °C.Зона PerfectFresh состоит из двух от-делений:–Сухое отделение с относитель

Page 23

Использование зоны PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Зона низкой влажности воздуха , . . .

Page 24

Правильное хранениепродуктовХраните продукты только хорошо упа-кованными или в закрытом виде.Таким образом можно предотвратитьобразование посторонних

Page 25 - Звуковой сигнал

Перестановка полокПолки могут переставляться по высо-те в зависимости от размеров храня-щихся продуктов.^Вытяните полку в горизонтальномнаправлении вп

Page 26 - Что происходит при

Максимальная мощностьзамораживанияЧтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощностьзамораживания. Информац

Page 27

–Теплым продуктам и напиткам дай-те сначала остыть, не помещая их вприбор, чтобы избежать подтаива-ния уже замороженных продуктов исократить потреблен

Page 28 - PerfectFresh

Размещение продуктовбольшого размераДля размещения в приборе продуктовбольшого размера Вы можете вынутьстеклянные полки, расположенныемежду морозильны

Page 29 - Не подходящие для

Быстрое охлаждениенапитковДля быстрого охлаждения напитковвключите режим суперохлаждения.Если Вы кладете бутылки в морозиль-ную камеру, то вынимайте и

Page 30 - Правильное хранение

Для работы автоматического гене-ратора льда необходимо подключе-ние к системе водоснабжения.Включение генератора льда^Включите морозильное отделение.^

Page 31

Выключение генераторальдаЕсли Вам не нужны кубики льда, Выможете выключить генератор льда не-зависимо от морозильного отделения.^Нажмите кнопку Вкл/Вы

Page 32 - Замораживание и хранение

Холодильная камера и зонаPerfectFreshВо время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды назадней стенке х

Page 33

Не допускается использование чис-тящих средств, содержащих песок,абразивные вещества, соду иликислоту, a также химические раст-ворители.Непригодны так

Page 34

Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . .

Page 35

Чистка формы для кубиковльдаДо попадания в выдвижной ящик ку-бики льда скапливаются в форме вну-три генератора льда.Благодаря регулярной очистке этойф

Page 36 - Приготовление кубиков льда

Обратная сторона -металлическая решеткаC металлической решетки на обрат-ной стороне прибора (теплообмен-нике) не реже одного раза в год долж-на удалят

Page 37

Ремонт электроприборов имеютправо производить только квали-фицированные специалисты.Вследствие неправильно выпол-ненных ремонтных работ можетвозникнут

Page 38 - Автоматическое размораживание

. . . звучит предупреждающий сиг-нал, индикатор температуры моро-зильной камеры мигает, а на дисп-лее дверцы мигает §% ?Температура морозильной камеры

Page 39 - Внешние стенки, внутреннее

. . . на индикаторе температуры го-рит "nA" , а на дисплее дверцы< ?Из-за нарушения электроснабженияза последние дни или часы темпера-тур

Page 40 - Уплотнитель двери

. . . не горит внутреннееocвeщeниe?^Была долго открыта дверца холо-дильной камеры?Освещение отключается автомати-чески примерно через 15 минут приоткр

Page 41 - После чистки

Звуки, характерные дляработы прибораИз-за чего они возникают?Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое вр

Page 42 - Что делать, если ...?

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста,–в сервисную службу Miele по теле-фону:Москва (095) 745 89 90Санкт-П

Page 43

Указания по подключению ксистеме водоснабженияПодключение к системе водоснаб-жения должны выполнять толькоквалифицированные специалисты.Вода, подаваем

Page 44

^Прикрепите стальной шланг кэлектромагнитному клапану внизу сзадней стороны прибора.^Проверьте, плотно ли затянутырезьбовые соединения.Если запорный к

Page 45

Утилизация упаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы, используемые при изго-товлении упаковки, безопасны для ок-р

Page 46 - Посторонние звуки

Прибор оснащен кабелем с вилкойдля подключения к сети переменноготока 50 Гц 220 - 240 В и может под-ключаться только к розетке с защит-ным контактом,

Page 47 - Сервисная служба

Не ставьте на холодильник прибо-ры, выделяющие тепло, например,тостер или микроволновую печь.Это повышает расход электроэнер-гии!Не допускается устано

Page 48 - Подключение к узлу подачи

Выравниваниехолодильника^Выровняйте холодильник, поворачи-вая ножки c помощью прилагаемогогаечного ключа.Указания по установке52

Page 49

Прибор поставляется с правым двер-ным упором. Если требуется навескадверцы с левой стороны, то двернойупор необходимо поменять.Проверьте, чтобы прибор

Page 50 - Электроподключение

^Установите декоративную пластинуd на противоположную сторону.^С помощью гаечного ключа вывер-ните штифт из шарнирного уголкаb и переставьте все детал

Page 51 - Указания по установке

^Закройте верхнюю дверцу.^Выверните оба шурупа вверху изопоры дверной петли.^ Наклоняя дверцу с обеих сторон,снимите ее, направляя вверх.Перестановка

Page 52

В центре прибора поменяйте местамиоблицовочную деталь h и уголок i.Для этого:^ Отверните облицовочную деталь hи уголок i.^ Вытяните подшипниковую втул

Page 53 - Изменение навески дверцы

^Вытяните плоскогубцами вставнуюдеталь вместе со всей петлей кабе-ля.Не вытягивайте вставную детальза кабель - опасность повреж-дений!^Выньте на друго

Page 54

^Прикрепите дверцу к опоре двер-ной петли, ввернув оба шурупасверху.При этом сдвиньте втулку вверх копоре петли настолько, чтобы шуру-пы могли хорошо

Page 55

^Сдвиньте облицовочную деталь, ус-тановив ее перед штекером иопорой дверной петли.^Облицовочную деталь опоры петливведите в паз сверху прибора дофикса

Page 56

a Кнопка Вкл/Выкл холодильной ка-меры / зоны PerfectFreshb Индикатор температуры в холо-дильной камереc Кнопки установки температурыв холодильной каме

Page 57

Холодильник может быть установленв любом месте ряда кухонной мебели.Для того, чтобы прибор не выделялсяпо высоте, над ним можно разместитьсоответствую

Page 61

Право на изменения сохраняется / 1905KFN 8998 SE edM.-Nr. 06 534 350 / 02ru-RU

Page 62

a Дисплей дверцыb Отделение для масла и сыраc Полка для яиц / дверная полкаd Полка с подсветкойe Желоб иотверстие для слива талой водыf Держатель для

Page 63

ДополнительныепринадлежностиБлагодаря системе Miele|home у Васесть возможность в любое время за-просить информацию о Вашем холо-дильнике/морозильнике:

Page 64 - M.-Nr. 06 534 350 / 02

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако егоненадлежащее использование мо-жет привести к травмам персоналаи материальному ущербу.

Comments to this Manuals

No comments