Miele KM 6080 User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Miele KM 6080. Miele KM 6080 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
KM 6080
KM 6090
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 042 180
de - DE, AT
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungGlaskeramik-Kochfelder mit InduktionKM 6080KM 6090Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vorAufstellung

Page 2

Kinder im Haushalt~Nutzen Sie die Verriegelung, damit Kinder das Koch-feld nicht unbeaufsichtigt einschalten oder Einstellun-gen ändern können.~Beaufs

Page 3

~Achten Sie darauf, dass Kinder nicht die Möglichkeithaben, heiße Töpfe und Pfannen herunterzuziehen.Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über

Page 4 - Gerätebeschreibung

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Kochfeld vor dem Einbau aufsichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Ge-rät auf keinen Fall in Betrie

Page 5

~Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Kochfel-des.Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüssesowie Verändern des elektrischen und mechani

Page 6

~Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Er-satzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilengewährleistet Miele, dass sie die Sicherheits

Page 7

~Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt esnoch einige Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn dieRestwärmeanzeigen erloschen sind, besteht keine V

Page 8

~Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche.Legen Sie vor allem keine Messer, Gabeln, Löffel usw.oder andere metallische Gegenstände darauf ab.

Page 9

~Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattemBoden. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen dieGlaskeramikscheibe.~Erhitzen Sie niemals Geschirr ohn

Page 10

~Gelangen Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoffoder Alufolie auf das heiße Kochfeld, schalten Sie dasGerät aus. Schaben Sie diese Stoffe sofort, a

Page 11

Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemachtwerden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicher-heitshinweise und Warnungen verursacht werden.Sic

Page 12

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gerätemodelle ...

Page 13

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 14

Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih-res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka-pitel "Typenschild".E

Page 15

FunktionsweiseUnter einer Induktionskochzone befindet sich eine Induktions-spule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt dieseSpule ein Magnetf

Page 16

GeräuscheBei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochge-schirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens,folgende Geräusche entstehen:

Page 17

KochgeschirrGeeignet ist Kochgeschirr aus:–Edelstahl mit magnetisierbarem Boden–emailliertem Stahl–GusseisenNicht geeignet ist Kochgeschirr aus:–Edels

Page 18

Bevor Sie das eine Kochzone in Betrieb nehmen können,müssen Sie zuerst den entsprechenden Kochzonenknebeldurch Druck hervorholen, wenn er versenkt ist

Page 19

EinstellbereicheEinstellbereichWarmhalten hSchmelzen von ButterAuflösen von Gelatine1-2Kochen von Milchbrei 2Erwärmen kleiner Mengen FlüssigkeitQuelle

Page 20 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

AnkochautomatikBei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automa-tisch mit höchster Leistung an (Ankochstoß) und schaltetdann auf die eingeste

Page 21 - Vor dem ersten Benutzen

Fortkochstufe Ankochzeitin Minuten und Sekunden (ca.)1 0:152 0:153 0:254 0:505 2:006 5:507 2:508 2:509-Bedienung28

Page 22 - Induktion

BoosterfunktionDie Kochzonen sind mit einem Booster oder TwinBoosterausgestattet (siehe Gerätebeschreibung).Die Boosterfunktion ist eine Leistungsvers

Page 23

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Was tun, wenn ...? . . . . . . . . .

Page 24

Booster einschalten^Drehen Sie den Kochzonenknebel auf "B I" und wieder zu-rück.Im Display erscheint das Symbol für den Booster h.TwinBooste

Page 25 - Bedienung

WarmhaltefunktionAlle Kochzonen sind mit einer Warmhaltefunktion 2 ausge-stattet.Ist die Warmhaltefunktion eingestellt, schaltet sich die Koch-zone na

Page 26

–Garen Sie nach Möglichkeit nur in geschlossenen Töpfenoder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig ent-weicht.offen geschlossen–Wählen Sie fü

Page 27

InbetriebnahmesperreDamit die Kochzonen nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wer-den können, ist Ihr Gerät mit einer Inbetriebnahmesperre aus-gestattet.

Page 28

SicherheitsausschaltungBei zu langer BetriebsdauerWenn eine Kochzone über einen ungewöhnlich langen Zeit-raum hinweg (siehe Tabelle) mit gleich bleibe

Page 29

ÜberhitzungsschutzAlle Induktionsspulen und die Kühlkörper der Elektronik sindjeweils mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bevorsich die Indukti

Page 30

,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls einDampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungs-führende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.R

Page 31

Verwenden Sie zur Reinigung kein Handspülmittel. Bei derReinigung mit einem Handspülmittel werden nicht alle Ver-unreinigungen und Rückstände entfernt

Page 32 - Tipps zum Energiesparen

Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftretenkönnen, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendi

Page 33 - Sicherheitseinrichtungen

Problem Ursache BehebungBei Betrieb des neuenKochfeldes kommt es zuGeruchs- und Dunstbil-dung.Die Bauteile aus Metallsind mit einem Pflege-mittel gesc

Page 34

GerätemodelleKM 6080a Kochzone mit TwinBoosterbcd Kochzonen mit Boostere DisplayGerätebeschreibung4

Page 35

Problem Ursache BehebungNach Einschalten desKochfeldes erscheintfür einige Sekundenim Display "dE".Die Kochzonen wer-den nicht heiß.Das Gerä

Page 36 - Reinigung und Pflege

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Page 37

Das Gerät darf nur von einerqualifizierten- Fachkraft eingebaut werden,- Elektro-Fachkraft an das Elektro-netz angeschlossen werden.Um Schäden am Gerä

Page 38 - Was tun, wenn ...?

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Page 39

Sicherheitsabstand seitlich / hintenBeim Einbau eines Kochfeldes dürfensich an der Rückseite und an einer Sei-te (rechts oder links) beliebig hoheSchr

Page 40

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWird eine Nischenverkleidung angebracht, muss ein Mindestabstand zwischenArbeitsplattenausschnitt und Verkleid

Page 41 - Nachkaufbares Zubehör

Dichtung zwischen Kochfeld und Ar-beitsplatteDas Dichtungsband unter dem Randdes Geräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Arbeits

Page 42

KM 6080a vornb Einbau-HöheEinbaumaße47

Page 43

KM 6090a vornb Einbau-HöheEinbaumaße48

Page 44

Arbeitsplatte vorbereiten^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt entsprechend dem Maßbild.Beachten Sie die Sicherheitsabstän-de (siehe Kapitel &q

Page 45

KM 6090ac Kochzonen mit TwinBoosterbd Kochzonen mit Boostere DisplayGerätebeschreibung5

Page 46

Die Anschlussleitungen des Geräteshaben am Ende Steckergehäuse, die indie Steckbuchsen am Herd gestecktwerden müssen. Die Steckergehäuseund die Steckb

Page 47 - Einbaumaße

Der Anschluss des Gerätes an denHerd darf nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, diedie landesüblichen Vorschriften unddie Zusatzvorschr

Page 48

TrenneinrichtungenDas Gerät muss durch Trenneinrich-tungen allpolig vom Netz abgeschaltetwerden können! (Im abgeschaltetenZustand muss ein Kontaktabst

Page 49

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Page 52

Änderungen vorbehalten / 3911M.-Nr. 09 042 180 / 00

Page 53

Display^ = Warmhaltefunktion1 bis 9 = Leistungsstufef = Stufe 1 TwinBoosterh = Booster / Stufe 2 TwinBoosterA = Ankochautomatikß = Fehlendes oder unge

Page 54

KochzonendatenKochzone KM 6080minimaler bis maximalerC in cm*Leistung in Watt bei 230 V**y 16 - 23 normalTwinBooster, Stufe 1TwinBooster, Stufe 223003

Page 55

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Si-cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-brauch kann jedoch zu Schäden an Personen undSachen füh

Page 56 - M.-Nr. 09 042 180 / 00

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieses Kochfeld ist dazu bestimmt, im Haushalt undin haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendetzu werden, wie beispi

Related models: KM 6090

Comments to this Manuals

No comments