Miele KF 12823 SD-4 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Refrigerators Miele KF 12823 SD-4. Miele KF 12823 SD-4 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - KF 12823 SD-4

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombinationmit DynaCoolKF 12823 SD-4Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung

Page 2

~Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss derRaum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellenLeck kann sich in zu k

Page 3

~Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.~Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefäh

Page 4 - Gerätebeschreibung

Sachgemäßer Gebrauch~Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Raumtemperatur-bereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.Die Klim

Page 5

~Stellen Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht und absolutdicht verschlossen in die Kühlzone. Explosionsgefahr!~Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum Sc

Page 6 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband,Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichteteOberfläch

Page 7 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Entsorgung Ihres Altgerätes~Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spie

Page 8 - Kinder im Haushalt

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkte

Page 9 - Technische Sicherheit

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchGebrauch Anordnung der Schubfächer,Abstellflächen und Ablagenwie im Auslieferungszustand.Gerätetür nur

Page 10

Vor dem ersten BenutzenVerpackungsmaterialien^Entfernen Sie sämtliche Verpa-ckungsmaterialien aus dem Innen-raum.SchutzfolieDie Edelstahlleisten auf d

Page 11

Gerät ausschalten^Drücken Sie rechts die Haupttaste solange, bis die Temperaturanzeigenerlöschen.Die Innenbeleuchtung erlischt und dieKühlung ist ausg

Page 12 - Sachgemäßer Gebrauch

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Page 13

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 14 - Reinigung und Pflege

Der neu gewählte Temperaturwert wirdnach kurzer Zeit automatisch übernom-men.Die eingestellte Kühlzonentemperaturleuchtet.Die eingestellte Gefrierzone

Page 15 - Entsorgung Ihres Altgerätes

Dieser kurzfristige Kälteverlust ist un-bedenklich, wenn er dadurch entsteht,dass–die Gerätetüren einmal länger geöff-net bleiben, z. B. zum Entnehmen

Page 16

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 17

Funktion SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit er

Page 18 - Gerät ein- und ausschalten

DynaCool mOhne die Dynamische Kühlung (Dyna-Cool) entstehen aufgrund der natürli-chen Luftzirkulation unterschiedlicheKältezonen in der Kühlzone (die

Page 19

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 20 - Die richtige Temperatur

Keine explosiven Stoffe und keineProdukte mit brennbaren Treibga-sen (z. B. Spraydosen) lagern.Explosionsgefahr!Hochprozentigen Alkohol nur auf-recht

Page 21

Worauf Sie bereits beimEinkauf der Lebensmittelachten solltenDie wichtigste Voraussetzung für einelange Lagerdauer ist die Frische derLebensmittel, we

Page 22

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 23 - Temperaturalarm

Lebensmittel selbst einfrieren ...32Vor dem Einfrieren beachten ...32Verpacken

Page 24 - Funktion SuperFrost

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 25 - DynaCool m

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 26 - Verschiedene Kühlbereiche

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 27 - Für den Kühlschrank nicht

Auftauen von GefriergutGefriergut können Sie auftauen–im Mikrowellengerät,–im Backofen bei der Beheizungsart"Heißluft" oder bei "Auftau

Page 28 - Lebensmittel richtig lagern

KühlzoneDie Kühlzone taut automatisch ab.Während der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwandder Kühlzone Reif und Wasserperlenbi

Page 29 - Innenraum gestalten

Zum AbtauenFühren Sie das Abtauen raschdurch. Je länger das Gefriergut beiRaumtemperatur lagert, umso mehrverkürzt sich die Haltbarkeit des Ge-friergu

Page 30 - Gefrieren und Lagern

Achten Sie darauf, dass kein Was-ser in die Elektronik, die Beleuch-tung oder in die Belüftungsquer-schnitte gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdar

Page 31

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarb-stoffen, z. B. in Karotten, Tomatenund

Page 32

Be- undEntlüftungsquerschnitte^Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs-querschnitte regelmäßig mit einemPinsel oder Staubsauger. Staub-ablagerungen erhöh

Page 33

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebli-che Gefahren für den Benu

Page 34 - Gefrierzone

a Ein-Taste komplettes Gerät undEin-/Aus-Taste für separates Ein- undAusschalten der Kühlzoneb DynaCool-Taste (Dynamische Küh-lung) und Kontrollleucht

Page 35

. . . das Gefriergut taut auf, weil es inder Gefrierzone zu warm ist?^Wurde die Raumtemperatur, für dieIhr Gerät ausgelegt wurde, unter-schritten?Erhö

Page 36 - Reinigen

. . . die Innenbeleuchtung in der Kühl-zone nicht mehr funktioniert?^War die Gerätetür der Kühlzone län-ger geöffnet? Die Beleuchtung schal-tet sich n

Page 37

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 38

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 39 - Was tun, wenn...?

Die Prüfungen sind nach Vorgabe dergeltenden Normen und Richtliniendurchzuführen.Zusätzlich sind bei der Vorbereitungund Durchführung der Geräteprüfun

Page 40

MesseschaltungDas Gerät kann mit der Funktion "Mes-seschaltung" im Handel oder in Ausstel-lungsräumen präsentiert werden. Dabeisind die Bedi

Page 41

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 Vgeliefert.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Anschluss darf nur an

Page 42 - Ursachen von Geräuschen

Betreiben Sie keine wärmeabgeben-den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen,Doppel-Kochstellen oder Toasterauf dem Gerät. Es kann sich entzün-den. Brandgefahr

Page 43 - Kundendienst/Garantie

Be- und EntlüftungDie Luft an der Rückwand des Geräteserwärmt sich. Deshalb dürfen die Be-und Entlüftungsquerschnitte nicht ver-deckt werden, damit ei

Page 44

GerätemaßeABCKF 12823 SD-4 1817 mm 600 mm 631 mm** Maß ohne montierte Wandabstandshalter. Werden die beiliegenden Wandab-standshalter verwendet, vergr

Page 45 - Informationen für Händler

a Ventilatorb Abstellbordc Innenbeleuchtungd Abstellflächee Eierablageh Tauwasser-Rinne undTauwasser-Ablauflochi Obst- und Gemüseschalenj Flaschenbord

Page 46 - Elektroanschluss

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 47 - Aufstellhinweise

Gerätetüren abnehmen:Nehmen Sie die Lebensmittel ausden Abstellborden in der Gerätetür.^Schließen Sie die obere Gerätetür.^ Nehmen Sie die Abdeckung a

Page 48

^Schließen Sie die untere Gerätetür.Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieuntere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^ Ziehen

Page 49

Gerätetüren umsetzen:^Ziehen Sie den kompletten Lagerbol-zen a mit Scheibe b und Stellfuß cnach oben heraus.^ Nehmen Sie den Stopfen d ab.^ Lösen Sie

Page 50 - Türanschlag wechseln

^Setzen Sie den Lagerbolzen i in derGerätemitte durch den Lagerbock kin die untere Gerätetür. Der Zapfenam Lagerbolzen sitzt dabei in derAussparung am

Page 51

Türgriffe wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschäd

Page 52

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Page 53

* Bei Geräten mit montierten Wand-abstandshaltern vergrößert sich dieGerätetiefe um ca. 35 mm.a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät ka

Page 56 - Gerätetüren ausrichten

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 57 - Gerät einbauen

Änderungen vorbehalten / xx13KF 12823 SD-4M.-Nr. 09 573 930 / 00

Page 58

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Page 59

~Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung vonMedikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen derMedizinproduktrichtlinie zu

Page 60 - M.-Nr. 09 573 930 / 00

~Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken.

Comments to this Manuals

No comments